Українська мова. 8 клас. Голуб (2025)

§ 44. Перетворення текстової інформації на графічну (практично)

І за рідне стій горою (А. Содомора)

Цілевизначення

Слова дня: біжко́м, водогра́й, ви́зиск, галу́зка.

1. Дайте відповіді на запитання.

Яку інформацію називають текстовою, а яку — графічною? Де переважає текстова інформація? Який спосіб подання інформації в підручнику української мови найкращий для сприйняття? Що означають «слова дня»? Зобразіть їх графічно. Чи послуговуєтеся ви ними у своєму мовленні? Яким словам віддаєте перевагу — фонтан чи водограй, експлуатація чи визиск, челендж чи виклик?

2. Оберіть будь-який текстовий матеріал підручника та перетворіть його на графічний.

3. Прочитайте текст, зіставте його зі схемою. Яке подання інформації вам зручніше для сприйняття?

Наша родина — дружна й згуртована. Щоб усі члени її почувалися затишно, ми дотримуємося таких правил:

1) поважати одне одного;

2) піклуватися одне про одного;

3) завжди говорити правду, бути щирими;

4) поважати вибір кожного / кожної;

5) завжди дотримуватися даного слова;

6) цікавитись одне одним;

7) проводити разом свій вільний час.

4. Створіть правила дружного й згуртованого класу та презентуйте їх у текстовій і графічній формі.

5. Прочитайте тексти. Дайте відповіді на запитання та виконайте завдання.

І. Спішать слова до нашої мови звідусіль... Чи маємо зустрічати цих (при-, пре-)бульців радісними вигуками? Залежно від потреби в таких словах. Якщо чужо/мовне слово позначає якусь нову реалію чи важливе поняття, то це одна річ. А коли це звичайні слова й ми маємо натомість не/погані власні ресурси?

Отак (при-, пре-)дибали до нас англійські слова бренд і тренінг. Прийшли, побувавши в інших мовах. Слово бренд стосується передусім** розрекламованої торгової марки певного товару, а також ґатунку, сорту, якості.

Слово тренінг звичайно вказує на спеціальний тренувальний режим. Мовознавець Святослав Караванський пропонує замінити тренінг нашим чудовим словом вишкіл. Справді, чудове слово!

Кажуть, що без мрії не/можна жити. А без усіляких брендів і тренінгів можна. До того ж не/погано (І. Вихованець).

II. Сьогодні для багатьох стало улюбленим, «модним» запозичення бліц-, яке почали поєднувати з різними словами української літературної мови й помилково писати через дефіс... Очевидно, його (у-, в-)подобали за те, що значення «короткий, дуже короткий, миттєвий, блискавичний» співзвучне зі стрімким, динамічним темпом нашого життя. Проте донедавна обходилися без бліц- і вживали замість нього низку українських синонімів. Серед них — короткий, недовгий, короткотривалий, короткочасний, миттєвий, блискавичний, стислий, швидкий та ін. Ось як можна замінити цими синонімами зазначені утворення: коротке опитування, коротке інтерв'ю, коротка зустріч, короткі підсумки, швидкий ремонт та ін.

Не/зневажаймо численних «українських родичів» новітнього запозичення бліц- (за К. Городенською).

III. Масовані терористичні ракетні удари, яких завдає ворожа Москва по Україні, спровокували ще один не/вмотивований англізм блекаут... .

Яка потреба вживати багато/значний англізм блекаут замість очевидного й промовистого суфіксального похідника знеструмленнязнеструмити чи вимкнення — віялове, повне, часткове, тимчасове, аварійне, можливе та ін. (за І. Фаріон).

Запитання та завдання

  • 1. Що об’єднує ці тексти? Яку думку до нас доносять учені-мовознавці?
  • 2. А як до цієї проблеми ставитеся ви? Обґрунтуйте.
  • 3. Об’єднайте тексти в одне ціле для перетворення інформації на графічну.
  • 4. Запишіть слова, знявши риску чи дужки.
  • 5. Поясніть написання виділених жирним шрифтом слів.

6. Прочитайте фразеологізми. Поясніть, що вони означають. Перетворіть будь-які три фразеологізми на графічну форму.

1. Аж до мурашок у долонях. 2. Поверни обличчя до сонця — і всі тіні залишаться позаду. 3. До віника сміття не пристане. 4. Не вийшло тепер — вийде в четвер. 5. Тримати на прив’язі слово. 6. Мотузяна душа. 7. У нього руки на всі штуки (нар. тв.).

7. Прочитайте текст. Інтерпретуйте зміст його. Поміркуйте, як би ви за допомогою чисел передали зміст слів бідність, щастя та чесність.

Сьогодні майже всі держави, компанії та інституції — якою б мовою вони не говорили — використовують математичний шрифт для запису й оброблення даних. Кожну частину інформації, яку можна передати математичним шрифтом, зберігають, поширюють та обробляють просто з приголомшливою швидкістю та ефективністю.

Відповідно людина, яка бажає вплинути на рішення урядів, організацій та компаній, повинна навчитися говорити цифрами. Експерти роблять усе можливе, щоб передати цифрами навіть такі ідеї, як «бідність», «щастя» та «чесність». Цілі галузі знань, такі як фізика й інженерія, майже повністю втратили зв’язок із розмовною мовою, а використовують лише математичний шрифт (Ю. Н. Харарі).

8. Передайте цифрами досягнення вашого закладу.

9. Які образи допомагали вам сьогодні перетворити текстову інформацію?

Для чого мені це? Що я отримаю, коли це зроблю? Що буде, якщо я не почну цього робити? Що може мені заважати на шляху досягнення моєї мети?

10. Виконайте один із варіантів домашнього завдання.

  • 1. Перетворіть текстову інформацію одного з параграфів підручника історії на графічну.
  • 2. Підготуйте цифрове зображення ваших досягнень.
  • 3. Напишіть есе «Чому потрібно цінувати в мові своє?».

buymeacoffee