Зарубіжна література. 8 клас. Горобченко
Дармовий сир — лише у мишоловці
Вергілій (70-19 рік до н.е.). «Енеїда»
Немає блага у війні;
всі ми просимо в тебе миру.
Вергілій
Чи можна стати знаменитим, витрачаючи власний талант на виконання замовлень вельмож? Чи можна жити в агресивно налаштованій країні, обожнювати її лідера і пропагувати ідеї миру та спокійної праці на землі? Поету Вергілію, громадянину Римської імперії, це вдавалось. Провінціал без лоску і вишуканих манер, син пасічника й комерсанта, він зробив блискучу кар’єру, став найкращим поетом часу, другом імператора, співцем Риму. Три його поеми — опора імперської величі й зразок для наслідування (хоч сам він усе життя намагався перевершити Гомера). Життя поета — захоплива історія, що могла б стати сюжетом для сучасного серіалу, але читачі з усього світу люблять його не за це. А за що? Спробуйте самі відповісти на це питання...
Знайомтеся, автор!
Повне ім'я: Публій Вергілій Марон.
Дата і місце народження: 70 р. до н.е., селище Анди біля Мантуї, Цизальпійська Галлія (Римська республіка).
Дата і місце смерті: 19 р. до н.е., Бриндізі, Італія (Римська імперія).
Освіта: навчався у Кремоні, Медіолані, Римі, Неаполі; вивчав право.
Хобі: цікавився медициною і математикою.
Найвідоміші твори: «Буколіки», «Георгіки», «Енеїда».

Вергілій. Портрет, тонована копія. Автор невідомий
• Не став адвокатом, бо не мав ораторських здібностей і був сором'язливим. Щоб навчитися красиво говорити, почав писати вірші і читати їх публічно.
• Не любив подорожувати. Здійснив єдину поїздку до Греції, пережив важку форму морської хвороби, що й спровокувало незабаром смерть.
• Перед смертю заповів спалити рукопис «Енеїди», тому що не встиг її закінчити.
• Уже після смерті його назвали «християнином до Христа», тому що його опис Золотої доби і пророцтво про народження незвичайної дитини, наведене в «Буколіках», дуже схожі на подібний опис у біблійній Книзі Ісаї.

Пам'ятник Вергілію у Мантуї. Скульптор Еміліо Кадреллі за проєктом Луки Бельтрамі, 1919 р.
Руйнівники міфів
Спростуйте чи доведіть міф
Якось Вергілій влаштував біля свого маєтку церемонію поховання звичайної мухи. Завдяки цьому його звільнили від земельного податку, адже його земля стала кладовищем, на яке, згідно з римським правом, податок не накладався.
УКРАЇНСЬКИЙ КОНТЕКСТ
• Уперше твори Верплія потрапили на українські землі в оригіналі як тексти для читання тим, хто вивчає латину.
• Наприкінці XVIII — на початку XIX ст. (1798, 1808, 1842 роки — перші видання) «Енеїду» живою українською мовою переказав Іван Котляревський. Персонажів античних міфів він перетворив на козаків, натякаючи на руйнування Запорозької Січі у 1775 р. Саме з цього твору починається нова українська література.
• Українською мовою фрагменти творів Вергілія перекладали Осип Шухевич, Степан Руданський, Іван Стешенко. «Енеїду», незалежно один від одного, повністю переклали Микола Зеров і Михайло Білик.

«Енеїда» І. Котляревського. Ілюстрація Анатолія Базилевича
КЛЮЧІ ДО ТЕКСТУ
Кажуть, що «Енеїду» Вергілію замовив Октавіан Август. Імператора непокоїв власний родовід: у Давній Греції майже кожен цар мав у своєму генеалогічному дереві бога чи богиню. А він чим гірший? Поету поставили чітке завдання — показати божественне походження роду Юліїв. Вергілій умову виконав: Еней — прапращур Августа і головний герой твору — син дарданського володаря Анхіза і богині кохання Афродіти. Проте ця думка у творі стала зовсім не головною. Провідне місце посів Рим і чесноти римського громадянина: військова доблесть, вірність обов’язку, пошана до богів, честь і дружба... На думку автора, велич Риму закладена на рівні міфології, задовго до появи Вічного міста. Так це чи ні — вирішувати історикам. Ми ж, читачі, отримали цікавий твір із потужним патріотичним підґрунтям. А це, погодьтеся, актуально в усі часи...
КНИГА ДРУГА. ТРОЯНСЬКИЙ КІНЬ, ЗАГИБЕЛЬ ЛАОКООНА І ЙОГО СИНІВ
(уривки)
Виконуючи волю богів, Еней разом із загоном троянців рятується з палаючої Трої і відпливає до берегів Італії, щоб там відродити величне місто. Мандрівка затягується. Перешкоджає Енею богиня Юнона, дружина Юпітера. Дорогою герой потрапляє у різні пригоди, зустрічає нових людей, зокрема царицю Карфагена Дідону, яку щиро покохає, але потім залишить, тому що обов’язок важливіший. Дідоні і її придворним Еней розповідає про останні дні війни за Трою...
...Данайські вожді, як війна їх зломила
Й щастя покинуло — років-бо ж стільки минуло, — натхнені
Дивним Паллади умінням, коня спорудили, мов гору,
Ребра оббили ялицею й мовби обіцяну жертву
В дар за щасливу дорогу лишили, — пішла така чутка.
Потім самі замикають таємно героїв громаду,
Вибрану жеребом, в темній утробі; все черево кінське,
Цілу його глибину наповняють узброєним військом.
Тенед іздалека видно, преславний колись був той острів,
Повен достатків, аж поки стояла Пріама держава;
Нині морська лиш затока, лиш захист для суден непевний.
На узбережжя пустинне запливши, вони заховались;
Нам же здавалося, що відпливли вони з вітром в Мікени.
Тож цілій Тевкрії з серця спадають тривалі турботи.
Брами відкрились; як мило пройтися у табір дорійців,
Бачити звільнене місце, покинуте все побережжя.
Тут був долопів загін, ось Ахілла був лютого табір,
Тут було місце для флоту, а тут вони звикли боротись.
Ті задивились на згубний дарунок діви Мінерви;
Велич коня їх дивує; і перший Тімет закликає
В замок його затягнуть, серед мурів поставить. Були це
Хитрощі в нього чи доля така вже троянська, не знати.
Капій, проте, й також ті, в чиїх головах розум був кращий,
Дар цей підступний данайський, цю засідку вкинути радять
В море, або підложити вогонь, або черево свердлом
Вглиб провертіть, перевірить, що криє той сховок таємний:
Так поділилась непевна юрба на два табори різні.

Хода троянського коня в Трою. Джованні Доменіко Тієполо, 1773 р.
Перший тут перед всіма у натовпі люду численнім
Лаокоон, розпалившись, збігає з високого замку
Й здалека кличе: «Нещасні, яке безголів’я велике
В вас, громадяни? Ви вірите, може, що ворог від’їхав?
Може, в данайців без зради дари? Чи Улліс вам не знаний?
Таж в деревищі або заховались підступні ахейці,
Замкнені в ньому, або ця споруда на нашу твердиню
Зроблена, щоб заглядала в доми і зверху на місто
Впала, чи інший тут підступ; ох, тевкри, не вірте коневі.
Як там не буде: данайців боюсь і з дарами прибулих».
Так він промовив і в розмаху сильнім свій спис величезний
В бік, у закруглене скріпами черево тої потвори
Він заганяє. Той вбивсь, тремтячи, аж утроба здригнулась,
Гуркіт і стогін луною відбились в порожній коморі.
От коли б так присудили боги й не змилив би наш розум
Та розтрощити залізом аргейську криївку вказав нам,
Троя й ти, замку високий Пріама, донині стояли б.

Лаокоон і його сини. Копія з ватиканської копії. Скульптор К. Чевран, 1870, Одеса
...Аж із Тенеда по хвилях спокійних — тремчу, як згадаю, —
В звоях великих два змії на морс злягли і прямують
Просто до берега; груди і гриви криваві їх вище
Хвиль виринають, над морем здіймаються, решта їх тіла
Рівно по морю простерлась великими в звоях хребтами.
З шумом запінилось море; от вийшли на землю, їх очі,
Кров’ю наповнені, іскрами сиплють; дрижать язики в них,
Лижуть з сичанням пащеки. Лиш глянули ми — сполотніли
Й порозбігались. Вони ж у рішучім розгоні прямують
Просто до Лаокоона. І спершу тіла обкрутили
Двох невеликих синів його змії обидва і давлять
Та роз’їдають суглоби. А потім так само й його вже,
Що ухопився за зброю й на поміч синам поспішає,
Ловлять і в звої великі обкручують тісно. Два рази
Впоперек вже і його обвинули і потім ще двічі
Шию хребтами, лускою покритими, тісно обвивши,
Високо вгору і голови, й шиї над ним піднімали.
Він одночасно вузли ті руками розсунути хоче,
В пасоці чорній увесь, отрутою стьожки священні
Збризкані, й крики жахливі його аж до неба сягають.
Зранений віл так реве, від жертовної вирвавшись смерті.
Змії обидва чимшвидше у храм поповзли Трітоніди
Грізної, вгору на замок, залізли під ноги богині
Й там заховались під круглим щитом. Тоді знову занило
Кожному серце, жахом новим оповите. Це кара
Справді заслужена, кажуть, за вчинений злочин спіткала
Лаокоона, що вістрям пройняв ту священну споруду,
Вбив в її спину свій спис нечестивий. Кричать усі гучно,
Щоб ту споруду на місце призначене ввести й благати
Ласки богині.
Мур розриваємо ми і міську відчиняєм твердиню.
Всі приступають до діла, під ноги колеса підводять,
Линви міцні на шию силяють, і клята споруда,
Зброєю плідна, вступає у мури. А юні дівчата
Й хлопці довкола співають їй гімни, радіють, як можуть
Линви торкнутись. Вона посувається. Й грізно вкотилась
В місто, в середину саму. Ох, краю ти мій Іліоне,
Божий приюте, у війнах прославлені мури дарданські!
В брамі, на самім порозі, разів аж чотири спіткнулись,
В череві брязнула зброя разів аж чотири. Проте ми
Прагнем свого у безтямі, засліплені до божевілля,
Й ту проклятущу потвору на замку своєму вміщаєм...
Тут і Кассандра майбутнє тоді з своїх уст віщувала,
Тевкри, проте, до тих уст. що сам бог наказав їм, ніколи
Віри не мали. Нещасні ми в день, що останнім мав бути
Всім нам, ще й храми у місті прибрали у зелень святкову.
Небо тим часом кругом обернулось, і ніч здійнялася
І з океану і пітьмою землю покрила і небо,
Вкрила також мірмідонське лукавство; і тевкри на мурах
Змовкли, бо сон їм утомлене тіло зморив...
Сінон, врятувавшись
З ласки неправої долі, в цій хвилі данайців, що в кінськім
Череві досі ховались, виводить, їм нишком соснові
Схови одкривши, — відчинений кінь їх на світ випускає.
Жваво вожді з деревища порожнього перші вилазять:
Стенел з Тессандром, Улісс лиховісний — по спущеній линві,
Неоптолем, внук Пелея, Тоант, Акамант і раніше
Інших — Махаон, за ним Менелай і сам майстер тієї
Хитрої штуки — Епей; в місто, сном і вином оп’яніле,
Входять усі і, убивши сторожу, в відчинені брами
Військо впускають, загони, що в змові були, об’єднавши.
Ясно тоді я побачив, що весь Іліон у пожежі
Тоне і що до підвалин руйнується Троя нептунська...
Переклад Михайла Білика (за редакцією Бориса Тена)
Акамант — син Тесея, друг Діомеда; герой війни.
Аргів’яни (аргейці) — мешканці Аргосу; у часи Гомера — греки.
Данайці — назва греків (ахейців) взагалі і підданих Агамемнона зокрема.
Долопи і мірмідоняни (мірмідонці) — племена, що мешкали у Фессалії (Середня Греція).
Епей — скульптор, учасник війни; автор ідеї і творець дерев’яного коня (пізніше Одіссей присвоїть ці здобутки).
Капій — троянець, який пропонував утопити дерев’яного коня; пізніше — супутник Енея, засновник міста Капуя.
Кассандра — сестра Гектора і Паріса, донька царя Пріама; передбачала загибель Трої, але провидиці ніхто не повірив.
Махаон — син Асклепія, лікар; загинув у бою за Трою.
Менелай — спартанський цар, чоловік Єлени.
Мікени — місто у Південній Греції.
Мінерва — римська богиня мудрості (аналог Афіни).
Неоптолем (Пірр) — син Ахіллеса; його участь у війні була запорукою перемоги греків.
Стенел (Сфенел) — вождь аргів’ян, один із наречених Єлени; візник у Діомеда.
Сінон — грек, родич Одіссея; обманом переконав троянців увезти коня у місто.
Тевкри — група племен з Анатолії (Тевкрії), що поблизу Трої.
Тенед (Тенедос, Бозджаада) — великий острів на виході з протоки Дарданелли.
Тессандр (Терсандр, Фесандр) — син Полініка; учасник походу на Фіви; насправді загинув дорогою до Трої.
Тоант (Фоант) — один із грецьких вождів; володар острова Лемнос.
Тімет (Фімет) — троянець, що свого часу передбачив народження хлопчика, який зруйнує Трою.
Улісс — латинізована форма імені Одіссей.
ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ
1. Якими почуттями сповнена розповідь Енея про загибель Трої?
2. Чому, на вашу думку, боги віддали перемогу у Троянській війні грекам? Який хитрий план до несла до них Мінерва?
3. Зачитайте опис троянського коня, спробуйте від творити його графічно.
4. Окресліть почуття троянців, котрі замість військового табору та флоту греків побачили велетенського коня. Як жителі міста тлумачили ці зміни?
5. Чому застерегти земляків не вдалося ні жерцю Лаокоону, ні віщій Кассандрі?
6. Обговоріть, як сцена загибелі Лаокоона порушує питання про долю і волю. Чи могла б доля Лаокоона змінитися, якби він діяв інакше? Сформулюйте висновок про долю людини в античній літературі.
7. Поясніть вислів, що став крилатим: «Данайців боюсь із дарами прибулих».
8. Зачитайте опис святкового дня, що, на думку троянців, знаменував закінчення десятирічної війни. Як контрастують із ним події, що відбулися наступної ночі?
9. Напишіть лист від імені троянського воїна його родині, в якому він описує враження та сумніви щодо троянського коня. У листі можна висловити почуття та побоювання.
10. Усно або письмово перекажіть епізод «Троянський кінь та загибель Лаокоона і його синів», скориставшись текстом-кліше:
Мінерва надихнула греків на створення ..., у череві якого ... . Грецькі ж кораблі відійшли подалі від Трої і сховались за ... .
Троянці, не побачивши на узбережжі ..., вирішили, що велетенський кінь — це ..., а тривала війна ... . Однак були й ті, хто ... . Застерегти земляків намагався і жрець Лаокоон, який ... . Йому ніхто не повірив, адже боги затьмарили ... . Величезні змії знищили Лаокоона та ..., а потім повернулись під щит ... .
Щоб затягти велетенського коня у місто, троянці ... . Юнаки й дівчата ..., усі раділи завершенню війни. Марно намагалася застерегти містян віща ... — їй не йняли віри.
Уночі, коли стомлені святкуванням троянці поснули, з черева коня ... . Убивши сторожу, вони відчинили міську браму, щоб ... . Уся Троя ... .

https://tinyurl.com/bukrek-edu-ZAR-8-Enej-1
1. Розгадай кросворд за твором «Енеїда»
2. Увідповідни крилаті вислови та фразеологізми з їхнім значенням
ПІЗНАЄМО СЕБЕ
Вважається, що люди вчаться на власних помилках, часто не помічаючи, що у книжках заховано багато готових відповідей або застережень. Спробуємо це перевірити на власному досвіді. Розв'яжіть запропоновані життєві ситуації, обго воріть ваше рішення у класі чи з друзями.
СИТУАЦІЯ 1. Ви працюєте керівником/керівницею проєкту в ІТ-компанії. Ваша команда отримала від конкурента взаємовигідну пропозицію про обмін даними. Ваш колега підозрює, що це пастка і дані можуть бути заражені вірусом. Радник вважає, що це хороша можливість заробити. Ви повинні ухвалити рішення, кому вірити. Якими будуть ваші кроки? Як ви будете діяти в умовах невизначеності? Чи схвалите пропозицію, довіряючи конкуренту, чи відхилите, ризикуючи втратити можливу вигоду? Поясніть своє рішення.
СИТУАЦІЯ 2. До лікарні прийшов представник медичного концерну і за пропонував дешеві й ефективні ліки. Один із лікарів попереджає про те, що цей препарат може мати небезпечні побічні ефекти. Однак його попередження ігнорують, і згодом стає відомо, що пацієнти лікарні після вживання цих ліків мали серйозні ускладнення. Як ви вважаєте, чи варто було вашому колезі продовжувати наполягати на своєму, навіть якщо його попередженням ніхто не вірив? Що ви зробили б на його місці?
ПРАЦЮЄМО З ОРИГІНАЛОМ
«Енеїду» Вергілія, як і інші твори давньоримської літератури, написано латиною — однією з найстаріших мов Європи. Запозичення з латинської мови є у багатьох мовах світу.
11. Прокоментуйте крилатий вислів з «Енеїди» (II, 392): Dolus an virtus quis in hoste requirat? — «Підступ чи мужність це буде, хто стане питать, холи йдеться про ворогів?»
12. Прочитайте латинські прислів'я та фразеологізми, позначивши в них зрозумілі слова:
• Summa summarum — «сума сум», тобто кінцевий підсумок або в загальному підсумку.
• Tertium non datur — третього не дано; третього немає.
• Domus propria est domus optima — власний дім — найкращий дім.
• Vivere est militare — жити — значить боротися.
• Vita brevis, ars longa — життя коротке, мистецтво вічне.
• Ante victoriam ne canas triumphum — до перемоги не оспівуй тріумф.
СТВОРЮЄМО УНІКАЛЬНИЙ КОНТЕНТ
Пограйте з однокласником / однокласницею в гру «Хрестики нулики». Розпочніть із клітинки під номером 5, а потім оберіть дві наступні так, щоб якнайшвидше закінчити гру. Обрані клітинки містять завдання, які треба виконати за допомогою цифрового інструмента на ваш вибір. Вартість роботи — 1 соверен за кожне завдання.
1. Дослідіть історичні та міфологічні джерела щодо Троянської війни та легенди про троянського коня. Підготуйте коротку презентацію про значення цієї легенди в античній культурі.
2. Напишіть сценарій для репортажу, який висвітлює прибуття троянського коня до Трої. Додайте інтерв'ю з «очевидцями» та «експертами», які висловлюють погляди на події.
3. Створіть інтерактивну карту Трої, на якій позначте ключові місця, пов'язані з легендою про троянського коня. Додайте описи та зображення для кожного місця.
4. Створіть за допомогою ШІ портрет Лаокоона. Напишіть його психологічний портрет. Які риси характеру допомагають йому залишатися вірним переконанням? Як його дії впливають на інших персонажів?

6. Занотуйте кілька записів у щоденнику від імені Лаокоона, які описують його думки і почуття. Спробуйте відтворити емоційний стан героя.
7. Створіть короткий відеоролик або анімацію, яка розповідає історію про троянського коня. Використовуйте текст з «Енеїди» як основу для сценарію.
8. Дослідіть, як легенда про загибель Лаокоона і його синів вплинула на мистецтво та культуру. Знайдіть зразки творів мистецтва, літератури або кіно, які зображають цю легенду. Підготуйте презентацію.
9. Уявіть, що ви журналіст, який бере інтерв'ю у героя «Енеїди». Підготуйте запитання і відповіді від імені одного з персонажів, які були свідками прибуття троянського коня.
ТВІР У МИСТЕЦЬКОМУ ПРОСТОРІ
• Твори Вергілія — і «Енеїда» зокрема — не заборонялися церквою і були добре відомі в Європі; за ними вчили латину.
• Автор багато разів сам ставав персонажем. Причому показували його не лише як реальну історичну особу (романи Германа Броха «Смерть Верґілія» і Себастьяно Вассаллі «Нескінченна кількість»), а й провідником потойбіччям («Божественна комедія» Данте чи «Діяння небожителів» Брата Віктора).
• У XVII—XVIII ст. з'явилось чимало пародій на «Енеїду»: «Перелицьована Енеїда» Лаллі, «Перелицьований Вергілій» Скаррона, «Бурлескна Енеїда» Дюфреруа тощо.
• На сюжети з поеми писали картини Рафаель Санті, Аннібале Карраччі, Нікола Пуссен, Жан-Огюст-Домінік Енгр та багато інших. Самого Вергілія бачимо на полотнах Ангеліки Кауфман, Жана-Батиста Жозефа Вікара, Ежена Делакруа та Адольфа Вільяма Бугро.
• Перед Одеським археологічним музеем встановлено мармурову статую Лаокоона і його синів — копію з ватиканського оригіналу (автор проєкту — К. Чевран, 1870).
• У серії відеоігор Devil May Cry є персонаж Вергілій, брат головного героя — Данте.
• Епізоди з троянським конем і знищенням міста неодноразово з'являлися на екрані, починаючи з короткометражного фільму «Падіння Трої» (режисери Джованні Пастроне і Луїджі Боргнетто, 1911).
ОЦІНЮЄМО СЕБЕ
Дайте усні (письмові) відповіді на запитання повними реченнями. Кожна правильна відповідь — 2 гайворони.
- 1. Чому в наш час Гомер міг би подати до суду на Вергілія за плагіат?
- 2. Чому боги вирішили віддати перемогу у Троянській війні грекам?
- 3. Чому троянці зраділи, побачивши на узбережжі дерев'яного коня?
- 4. Чому жителі Трої не слухали Лаокоона та Кассандру, які попереджали їх про небезпеку?
- 5. Чому троянці не змогли протистояти нападу ворогів уночі?
- 6. Чому вислів «троянський кінь» нині вживається у значенні «підступні засоби боротьби»?
Еврика!
- Запишіть 3 нові факти-відкриття
- Запишіть факти, які здивували
- Запишіть факти, які вас схвилювали і змусили замислитися