Зарубіжна література. 5 клас. Міляновська

Цей підручник можна завантажити у PDF форматі на сайті тут.

Якоб (1785-1863) таВільгельм(1786-1859)Грімм

Брати Грімм увійшли в історію світової літератури як збирачі та дослідники німецького фольклору1. Вони вивчали народну культуру, поезію, казки, легенди та історичні оповіді.

1Науку, що вивчає фольклор, називають фольклористикою. А тих, хто збирає і досліджує фольклор, — фольклористами/фольклористками.

БатькоЯкобаі Вільгельма — Філіп Грімм — був адвокатом, людиною доброю й освіченою. Він зумів прищепити синам щиру любов до рідного краю. Однак найбільший вплив на освіту хлопчиків мала бездітна батькова сестра Юліана Шліммер. Вона навчала своїх племінників і виховувала в них повагу до звичаїв німецького народу, його культури та релігії.

Саме «люба тітонька Шліммер» відкрила для братів фантастичний світ німецької народної казки.

За сімейною традицією Якоб і Вільгельм вступили на юридичний факультет. Однак під впливом улюбленого професора юнаки зацікавилися дослідженням народної творчості.

Захоплення фольклористикою не зникло у братів Грімм і після закінчення університету. Якоб і Вільгельм бачили своєю метою збереження багатовікової фольклорної спадщини. Вони знаходили оповідачів і записували їхні казки та легенди. У 1812 році в Берліні була надрукована першазбірка фольклорних казок, записаних і впорядкованихЯкобомі Вільгельмом.

У пошуках оповідачів казок їм допомагали друзі й рідні, зокрема сестраЛоттаГрімм. А молодший брат Людвіг Грімм, який був талановитим художником, створив ілюстрації для оформлення збірки.

Якоб і Вільгельм усе життя багато і наполегливо працювали. Вони обіймали посади бібліотекарів, були професорами університету, членами Прусської академії наук. Брати стали авторами багатьох наукових праць, дослідниками німецької мови, упорядниками видань давньонімецького фольклору і першого словника німецької мови.

Німецькі фольклористи записали понад двісті казкових сюжетів! Їхня копітка праця врятувала чимало народних творів від забуття. А читачі та читачки усього світу і досі захоплюються багатством уяви німецького народу.

У німецьких казках, опублікованихЯкобомі Вільгельмом Грімм, перед нами постають фантастичні персонажі й неймовірні пригоди, мрії народу, його уявлення про справедливість, сподівання на винагороду за розум, чесність та працьовитість.

Збірки німецьких народних казок мали неабияку популярність і перевидавалися величезну кількість разів. До їх складу ввійшли «Бременські музики», «Вовк і семеро козенят»,«Рапунцель», «Казка про рибалку та його жінку», «Хлопчик-мізинчик», «Білосніжка», «Пані Метелиця» та багато-багато інших донині популярних казок.

Отже, не забуваймо, що ці твори німецького фольклору стали всесвітньо відомими завдяки самовідданій праці фольклористівЯкобаі Вільгельма Грімм.

ЗАПИТАННЯ І ЗАВДАННЯ

Готуємося до роботи з текстами

  • 1. Що вам відомо про діяльністьЯкобаі Вільгельма Грімм?
  • 2.Поясніть, хто такі фольклористи/фольклористки і як ви уявляєте собі їхню роботу.
  • 3. Якби 200 років тому брати Грімм не почали записувати і видавати німецькі народні казки, що ми могли б втратити?
  • 4. Зробіть висновок, у чому особливе значення діяльностіЯкобаі Вільгельма Грімм як збирачів німецького фольклору.
  • 5. Назвіть відомі вам народні казки з виданих братами Грімм збірок.

ПАНІ МЕТЕЛИЦЯ

(німецька народна казка)

Жила на світі одна вдова, і мала вона дві доньки. Одна з них, падчерка1, була гарна й роботяща, а друга, рідна, — гидка й лінива. Та вдова любила більше рідну доньку, хоч та була гидка й лінива. Падчерка мусила виконувати всю хатню роботу, була попелюшкою в домі. Бідна дівчина щодня сиділа на шляху біля криниці й пряла доти, поки їй нитка прорізала пальці до крові.

Одного разу вона так порізала ниткою пальці, що кров’ю залило весь починок2. Вона схилилася над криницею, щоб вимити починок, а він вислизнув з рук і впав у криницю.

1Падчерка (або падчірка, пасербиця) — нерідна дочка.

2Починок — пряжа (нитка), намотана на веретено. Веретено — ручне знаряддя для прядіння у вигляді палички, на яку й намотували нитку.

Гірко заплакала дівчина й побігла до мачухи та розказала про таке нещастя. А мачуха почала її лаяти на всі заставки і нарешті сказала:

— Уміла вкинути починок, то зараз же лізь і дістань його.

Пішла бідна дівчина до криниці, не знаючи, що й робити. Із великого жалю й страху стрибнула в криницю і знепритомніла.

А коли опритомніла, то побачила, що лежить на чудовій луці. Ясно світило сонце, і тисячі розмаїтих квітів цвіли навколо неї. Вона пішла цією лукою і набрела на піч, у якій було повно хліба. Хліб почав гукати до неї:

—Ох, витягни мене, витягни, бо згорю, я вже давно спікся!

Дівчина підійшла до печі й лопатою повитягала весь хліб. А потім пішла собі далі. Ось приходить вона до яблуні, а на ній аж рясніє від яблук. Яблуня просить її:

— Ох, обтруси мене! Яблука мої давно вже достигли.

Дівчина струсила яблуню, і яблука градом посипалися на землю. Вона трусила доти, поки жодного яблука не лишилося на яблуні. Тоді згорнула яблука на купу і пішла далі.

Нарешті дійшла до невеличкої хатини, з якої у віконце визирала стара баба. У неї стирчали такі великі зуби, що дівчинка хотіла тікати. Але стара гукнула їй услід:

— А чого ти боїшся, люба дитино? Залишайся в мене, і якщо впораєшся з хатньою роботою, то й тобі добре буде. Найкраще дбай про постіль, стели якнайстаранніше та добре вибивай подушки, щоб пір’я летіло, — тоді на світі йтиме сніг, бо я ж — пані Метелиця.

Як почула дівчина такі ласкаві слова, їй відлягло від серця, вона залишилась у бабусі й негайно стала до роботи. Дівчина в усьому догоджала старій, збивала її подушки так сильно, що аж пір’я летіло, наче сніжинки, і тому жилося їй у старої дуже добре. Вона ніколи не чула від неї лихого слова і щодня їла смажене і пряжене.

Пробула дівчина якийсь час у старої та й засумувала, а чого їй бракує, то спочатку й сама не знала. Нарешті здогадалася, що нудьгує за домівкою, і хоча тут було їй у тисячу разів краще, проте її тягло до рідної хати.

Нарешті вона сказала до старої:

—Взяла мене туга за рідним краєм, і хоч мені у вас дуже добре, проте довше я тут зоставатися не можу, мені треба вернутися до своїх.

Пані Метелиця сказала:

— Мені подобається, що тебе тягне додому. І за те, що ти вірно мені служила, я сама тебе виведу нагору.

Вона взяла її за руку і провела до великої брами. Брама відчинилася, і тільки-но дівчина ступила на поріг, линув золотий дощ, і все золото приставало до неї, аж нарешті вся вона вкрилася золотом.

— Це тобі за те, що ти в усьому була старанною, — сказала стара і віддала їй також і починок, що впав у колодязь.

Тоді брама замкнулась, і дівчина опинилася вгорі, біля своєї хати.

А щойно вона ввійшла в двір, півень злетів на цямрину1і заспівав:

Кукуріку, кукуріку!

Наша дівчина іде,

на ній золота без ліку.

1Цямрина — верхня частина колодязя, складена зазвичай із дерев’яних колод.

Увійшла дівчина до хати, а мачуха і сестра, побачивши на ній золото, зраділи, не знають, де й посадити.

Дівчина розповіла про все, що з нею трапилось, і коли мачуха почула, як падчерка дослужилася до такого великого багатства, то аж загорілася бажанням добути таке щастя і своїй рідній гидкій та ледачій доньці.

Отож пішла ледарка до криниці, сіла та й пряде, а щоб починок був у крові, вколола собі пальця, всунувши руку в густий терен. А потім кинула починок у колодязь й сама стрибнула туди.

Вона опинилася, як і сестра, на чудовій луці й пішла тією самою стежкою. Дійшовши до печі й почувши, як хліб кричить: «Ох, витягни мене, витягни, бо згорю, я вжедавно спікся!» — вона відповіла: «Тільки мені й охоти бруднитися біля тебе!» — і пішла далі.

Незабаром дійшла вона до яблуні й, почувши, як та кричить: «Ох, обтруси мене, обтруси, мої яблука давно вже достигли!» — відповіла: «От не мала роботи! Ще якесь яблуко на голову мені впаде!» — і пішла далі.

Прийшовши до хатини пані Метелиці, вона не злякалася її зубів, бо вже чула про них, і відразу найнялася до неї.

Першого дня вона дуже старалася, слухалася пані Метелицю, коли та їй загадувала роботу, бо в неї тільки й думки було, що про золото, яке стара їй подарує, але другого дня почала лінуватися, третього ще більше — навіть уставати вранці не захотіла. Вона і постелі пані Метелиці не постелила як слід, і подушок не позбивала, щоб аж пір’я летіло.

Це скоро набридло старій, і вона сказала дівчині, що її служба скінчилася. Ледащиця дуже зраділа, гадаючи, що тепер на неї лине золотий дощ.

А пані Метелиця привела її до брами, і щойно дівчина ступила на поріг, як на неї перекинувся великий казан смоли.

— Оце тобі твій заробіток, — сказала пані Метелиця і замкнула ворота.

І прийшла ледащиця додому, вся вкрита смолою, а півень, побачивши її, злетів на цямрину і загорлав:

Кукуріку, кукуріку!

Наша ледащиця йде,

що брудна буде довіку!

І справді, смола так пристала до ледащиці, що не відмилася, скільки вона жила на світі.

Переклад із німецької Сидора Сакидона

ЗАПИТАННЯ І ЗАВДАННЯ

Працюємо над змістом твору

1. Розкажіть, яким було життя падчерки з мачухою та сестрою.

2. Знайдіть на початку твору, як схарактеризовані рідна і нерідна доньки.

з. Розкажіть, як падчерка опинилася в чарівному підземному світі. Що незвичайного, на ваш погляд, там відбувалося?

4. Як характеризує падчерку зустріч із піччю та яблунею?

5. Розкажіть про зустріч падчерки і пані Метелиці. Що злякало дівчину?

6. Опишіть зовнішність бабусі. Чи відповідає зовнішній вигляд пані Метелиці її душевним якостям?

7. Поясніть, чому бабусю називали пані Метелиця.

8. Порівняйте життя падчерки в мачухи та в пані Метелиці.

9. Чому падчерка попросилася додому? Знайдіть і прочитайте рядки, у яких вона пояснює своє рішення. Як цей епізод характеризує дівчину?

10. Як бабуся винагородила роботящу дівчину?

11. Навіщо ледащиця стрибнула у криницю?

12. Порівняйте поведінку мачушиної доньки та падчерки в підземному світі. Як характеризують ці вчинки обох дівчат?

13. За що і як пані Метелиця винагородила свою нову помічницю? Доведіть справедливість бабусі щодо дівчат.

Узагальнюємо та підсумовуємо

14. Кому із сестер жилося краще в рідному домі? На яке ставлення заслуговувала вдома падчерка? А ледащиця?

15. Уособленням яких рис став образ рідної доньки? А падчерки? А мачухи?

16. Які риси людської вдачі в казці схвалюються, а які засуджуються?

17. Доведіть, що в казці «Пані Метелиця» перемогла справедливість.

18. Визначте головну думку казки «Пані Метелиця».

Міркуємо самостійно

19. Як ви гадаєте, чому в одній хаті виросли такі різні за характером дівчата? Як, на вашу думку, потрібно було виховувати дівчат?

20. Згадайте українську народну казку «Дідова дочка та бабина дочка».

Що в цій казці є спільного з німецькою казкою «Пані Метелиця»?

21. Поміркуйте, як у казці «Пані Метелиця» пояснюється зміна пір року.

22. Складіть порівняльну таблицю образів падчерки і мачушиної дочки.

Застосовуємо теоретичні поняття

23. Згадайте відомі вам групи фольклорних казок.

24.Доведіть, що казка «Пані Метелиця» належить до групи чарівних казок.

25. Які події в казці можна назвати фантастичними? Чому?

26. Назвіть чарівні предмети, які трапляються в казці. Якби криниця була звичайною, яка доля спіткала б падчерку?

27. Яка чарівна істота допомогла падчерці виконати мачушине завдання?

28. Поясніть, чому казка «Пані Метелиця» належить до народних казок.

29. Запишіть у зошит речення у правильному варіанті: «Брати Грімм — автори/збирачі німецьких народних казок».

Потіште Знаюсю своїми знаннями!

СкористайтесьQR-кодомабо посиланнямhttps://cutt.ly/DYyA7CTі виберіть правильну відповідь у тестах.

Скористайтесь посиланнямhttps://cutt.ly/VWXWse1абоQR-кодом і подивіться дитячий художній фільм «Пані Метелиця». Як ставляться довколишні до головної героїні фільму. Що свідчить про її добру вдачу? Як, на вашу думку, складеться подальша доля героїнь казки «Пані Метелиця»?

Що спитав у нас Згадайко?

  • 1.Згадайте назви казок, до яких створено ілюстрації.
  • 2.Які епізоди ілюструють запропоновані малюнки?


buymeacoffee