Зарубіжна література. 8 клас. Кадоб’янська

Цей підручник можна завантажити у PDF форматі на сайті тут.

1.1.2. Космогонія Вед

Веди, як і інші священні книги, мають свою історію походження світу — космогонію. Згідно з «Рігведою», Всесвіт походить з хаосу, в якому небо і земля були нероздільні. Найперше з хаосу виникли води, що простиралися безмежно. Води породили вогонь, чиє тепло породило золоте яйце. Все це відбувалося в далекому минулому, коли ще ніхто не виміряв час.

Космогонія (грецьк. κοσμογονία, від κόσμος — світ, Всесвіт та грецьк. γονή — народження) — учення про походження або створення Всесвіту.

Вважають, що яйце плавало у водах безмежного океану стільки, скільки триває рік. За рік із яйця виник прабатько Брахма, тому одне з його імен — Піранья-Гарбха — Народжений із золотого яйця. Аби вибратися з яйця, Брахмі довелося його розколоти на дві частини. І стала верхня половина небом, а нижня — землею. Між небом і землею помістив Брахма повітряний простір, створив сушу, позначив сторони світу та поклав початок часу. Оскільки Брахма існував завжди й ніхто його не створював, у нього є ще одне ім’я — Свая Мбху, що означає вогонь, воду, землю й ефір. І тільки після цього він створив богів, три веди, річки, моря, гори, людей, а також мову, радість, пристрасть. З часом з’явилися птахи, звірі, рослини, комахи, демони.

Так, за уявленням індуїзму, виник світ. І таких світів безліч у нескінченному Всесвіті. Кожен із них народжується, проживає відведений час і помирає, а на його місце приходить новий. Життя Всесвіту — це безперервний ланцюг світів, які змінюють один одного. Всесвіт живе за тими самими циклами, що й людина: коли Брахма засинає, то світ перетворюється на хаос, а коли Брахма прокидається, то знову створює три світи — небесний, людський і демонічний. День Брахми триває тисячу років богів, а рік богів дорівнює 360 років людських.

В одному з гімнів Рігведи можна знайти розповідь про першолюдину Пурушу, з тіла якої було створено Всесвіт.

У ведійських текстах часто натрапляємо на згадку про небесний світ (сваргалоку). Це — ідея сонця, що дає життя всьому живому. Небесне сяйво — сонячне світло — нерозривно пов’язане з благополуччям і щастям людського існування.

Перший переклад українською мовою найвідомішого космогонічного гімну «Рігведи» здійснила Леся Українка з європейських мов. Із санскриту переклав його Павло Ріттер. Цей гімн цікавий не тільки спробою осягнути та зобразити хід створення світу, а й поетичною інтонацією, прийомом нанизування риторичних запитань, що зберігся в індійській культурі до наших днів.

ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ

Гімн до найвищого духа Pramatma

Як не було ще нічого: буття й небуття, ні етеру, ні неба,

що покривало усе те, чого не було ще?

Де було скрито таємне? У хвилях? В безодні?

Смерті й безсмертя тоді не було; і ніщо не ділило

темної ночі від ясного дня, і жило тоді тільки

«Все» неподільне, а в ньому ніщо не жило.

Отже, і все, що було. Його темрява крила,

мов океан, безпросвітна. І «Все» було скрите глибоко,

скрите в самому собі, і вродилось воно, і зростало

під своїм власним теплом. Тож найперше кохання

«Все» прийняло, бо кохання — духовного світла первісток.

В думці міркуючи, мудрії Ріші почули той зв’язок,

що то єднає буття з небуттям. Але де ж був той промінь,

що то побачили Ріші? Чи був він вгорі, чи в безодні?

Впало насіння, і сили зродились; внизу — народження,

сила і воля — вгорі. Але хто теє знає?

Хто ж нам повідав те, звідки взялися світи всі безкраї?

Адже пізніше, ніж тії світи, всі боги народились.

Хто ж може відати, звідки пішло все? Хіба тільки той сам,

з кого повстали безкраї світи, — чи створив він,

чи не творив їх, — він бачив усе з високості,

він певне знає усе; а може, і він не відає?..

Етер — ефір, повітря.

Переклад Лесі Українки

Космогонія

Буття та небуття тоді не було —

Повітря не було й склепіння неба.

Що покривало? Де? Що захищало?

Була вода? Глибокая безодня?

І смерті не було, безсмертя також,

Між днем та ніччю не було відміни,

Те дихало саме, одне без вітру.

І більш нічого не було. Крім того.

Вкривала пітьма пітьму споконвіку,

Цей всесвіт ввесь — мов океан без світла,

Той зародок, що хаосом був вкритий,

Один від сили спеки народився.

Любов спочатку виникла від нього,

Що стало першим для думок насінням;

Знайшли зв’язок між сущим і несущим,

У серці стежачи думками, мудрі.

Думок тих промінь наскрізь простягнувся.

Що на горі було? І що зі споду?

Там сім’яносці, тут же — їх сприймання.

Зусилля знизу, зверху поривання.

І хто це знає й хто про це повіда?

Звідкіль цей всесвіт народивсь та виник?

Боги пізніш за нього народились?

А як оце втворилося, хто знає?

Світобудова ця відкіль взялася?

Чи створено її було чи йнакше?

В найвищім небі хто її пильнує,

Той, певно, зна, чи, може, й він не знає?

Переклад Павла Ріттера

ВИСОКА ПОЛИЧКА

Павло Ріттер (1871-1939) — мовознавець, літературознавець і перекладач, який уклав антологію українських перекладів давньоіндійської літератури із санскриту під назвою «Голоси Стародавньої Індії» (що вийшла друком тільки в 1982 році).

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

  • 1. Простежте, у якій формі написано вірш «Космогонія».
  • 2. Чому, на Вашу думку, гімн «Космогонія» містить так багато питальних речень? Чи є в тексті відповіді на поставлені запитання? Відповідь аргументуйте.
  • 3. Існує наукова гіпотеза, що Всесвіт з’явився внаслідок великого вибуху. Простежте, чи є у ведичному гімні «Космогонія» відгомін цієї версії.
  • 4. Відтворіть за текстом гімну уявлення давніх індійців про будову Всесвіту.
  • 5. Поясніть, який із варіантів перекладу вам подобається більше.
  • 6. Оберіть один із варіантів космогонічного гімну та підготуйте його виразне читання.

ЗАВДАННЯ ДЛЯ ГЕЙМЕРА

1. Ознайомтеся з поданою інформацією та поміркуйте, які висновки можна з неї зробити.

В одному з головних ведичних міфів ідеться про викрадення сонячної сили злим демоном Врітрою та звільнення її богами індрою і Вішну, тобто про чергування пір року. Цей міф є основним і для дохристиянських вірувань слов’ян, зокрема українців.

Курган Кам'яна Могила. Запорізька обл.

Зображення голови рігведівського дракона Врітру. Кам'яна Могила

У наскельних зображеннях (петрогліфах) відомого кургану Кам’яна Могила поблизу Мелітополя можна побачити відлуння цього міфу.

2. Підготуйте завдання для інтелектуальної гри з однолітками. Розмістіть її на сайті (сторінці) вашого навчального закладу.

«У Ведах немає згадки про банани, оливки, пальми, пустелі, мавп, верблюдів, жирафів, а є згадки про ос, лососів, рисей, оленів, ведмедів, вовків, бджіл. Тобто про весь той світ, що належить просторові на захід від Уралу і на північ від Чорного моря» (Креґем Кларк, Стюарт Піґґот, англійські дослідники Вед).

ЗАВАНТАЖ ІНФОРМАЦІЮ

Веди — священні індійські тексти, написані давньоіндійською мовою санскритом і складені в поетичній формі (гімни, піснеспіви). У Ведах (у перекладі із санскриту — «священне знання») відображено уявлення давньої людини про навколишній світ, про Всесвіт, про соціальний устрій, етичні цінності та мораль.

Вед чотири: «Рігведа» — найдавніша і найзначніша — збірка релігійних гімнів, «Самаведа» — веда пісень хвалебних, «Яджурведа» правила проведення ведичних жертвених ритуалів, «Атхарваведа» — веда заклинань.

Веди — видатна пам’ятка світової літератури.

Ключові поняття теми:

Веди: «Рігведа», «Самаведа», «Яджурведа», «Атхарваведа», санскрит.

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

  • 1. Священною книгою якої культури є Веди?
  • 2. Що ви знаєте про походження та побудову Вед?
  • 3. Назвіть головних давньоіндійських богів.
  • 4. Розгляньте ілюстрацію на с. 19, на якій зображений летючий Індра зі своїми супутниками. Які художні деталі засвідчують, що Індра — громовержець?
  • 5. Чи є в українській культурі відгомін давньоіндійської міфології? У чому саме?
  • 6. Спробуйте дібрати або намалювати власну інтерпретацію гімну «Космогонія».

ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ

1. Знайдіть в Інтернеті зображення бога Агні. Порівняйте його із зображенням Індри. Що об’єднує ці зображення?

2. Об’єднайтеся в пари та оберіть одну з тем творчої роботи (підготовки презентації):

• Тематика Рамаяни (за однойменним мультфільмом). Рамаяна: Епос HD Режим доступу: https://www.youtube.com/watch?v=YHc2vPWxNBk.

• Тематика Махабхарати (за однією із серій однойменного кінофільму, викладеного на Youtube).

3. Об’єднайтеся в групу знавців англійської мови і підготуйте озвучення однієї із серій аніме «RG Veda» українською мовою у вигляді стопкадрів. Режим доступу: https://www.youtube.com/watch?v=RwWC5MdgMBk.

Аніме — японська мультиплікація.



Підтримати сайт і наші Збройні Сили можна за посиланням на Buy Me a Coffee.