Підручник з Зарубіжної літератури. 5 клас. Волощук - Нова програма
Цей підручник можна завантажити у PDF форматі на сайті тут.
ПУТІВНИК ДО ПІДРУЧНИКА
Дорогі п’ятикласники! Сьогодні ви розпочинаєте вивчення нового шкільного предмета - «Зарубіжної літератури». Цей курс має на меті долучити вас до найкращих надбань світового письменства. Щоправда, на перший погляд він може видатися не таким уже й новим. Адже і в попередніх класах ви читали й обговорювали твори зарубіжних митців. Однак непорозуміння тут немає: предмет «Зарубіжна література» відрізняється від звичних для вас уроків літературного читання. І насамперед тим, що допоможе вам піднятися на нову сходинку самостійного спілкування з художньою книгою, стати компетентними читачами.
Слово «компетентність» походить від латинського «competentia», що в перекладі означає «обізнаність із певним колом питань». Однак ідеться не лише про здобуті знання, а й про вміння застосовувати їх на практиці. Так, читача можна назвати компетентним, якщо він ознайомився з інформацією про авторів прочитаних творів, засвоїв відповідні літературознавчі поняття і водночас уміє реалізувати свої знання в усних і письмових висловлюваннях, переконливо аргументує власну думку під час дискусій. Такі читачі можуть порівнювати різні художні тексти, знаходити потрібні додаткові відомості, виконувати творчі завдання. Вони роблять висновки з прочитаного й спираються на них у своєму житті.
Стати такими читачами, тобто набути літературної (читацької) компетентності, вам допоможе цей підручник. Працювати з ним буде цікаво й зручно завдяки різноманітним за змістом рубрикам.
Рубрика «Словник Мудрої Сови» містить визначення літературознавчих понять, які слід запам’ятати. «Літературна кухня» розкриває секрети побудови художніх творів і таємниці письменницької майстерності. «Довідка Кота Ученого» надає коментарі щодо літературних явищ, які вивчаються. «Авторитетна цитата» пропонує взяти до уваги висловлювання митців і літературних критиків.
У підручнику є також рубрики для опрацювання нових тем. Перша з них - «Літературна розминка» - містить запитання й завдання, які спрямовують на засвоєння нового матеріалу. Друга - «Літературний практикум» - пропонує запитання і завдання для застосування здобутих знань на практиці.
Наприкінці кожної частини підручника, а також у розділі «Підсумки року: повторення вивченого» є рубрика «Запитання і завдання для компетентних читачів», яка допоможе перевірити, чи добре ви зрозуміли програмові твори. У зазначених блоках запитань і завдань містяться чотири рубрики, спрямовані на розвиток ключових (тобто найголовніших) компетентностей, що згодом допоможуть вам будувати власне життя й стосунки з іншими людьми, бути яскравою особистістю. Зокрема, рубрика «Подискутуйте!» розвиватиме вашу громадянську компетентність, найважливішими ознаками якої є наявність власної думки щодо питань суспільного життя і здатність обстоювати свої переконання. Рубрики «Групова робота» та «Робота в парах» спрямовані на формування вашої соціальної компетентності, тобто вміння співпрацювати. Крім іншого, ці три рубрики сприятимуть поглибленню вашої комунікативної компетентності, що полягає в умінні спілкуватися з однокласниками. У блоках запитань і завдань є також рубрика «Теми для творчих робіт», спрямована на розвиток творчої компетентності, та рубрика «Мандруємо Інтернетом», призначена для розвитку інформаційно-цифрової компетентності, тобто навичок знаходити, упорядковувати, зберігати й презентувати потрібну інформацію за допомогою сучасних технічних засобів та Інтернету.
Оскільки одним з основних завдань шкільної освіти є формування вміння самостійно вчитися, у підручнику вміщено низку додаткових рубрик: «Доведіть!», «Знайдіть!», «Порівняйте!», «Пофантазуйте!». Самостійно користуватися здобутими раніше знаннями вам допоможе рубрика «Літературний навігатор», що містить стислі відомості про позапрограмові твори, які вам варто прочитати, запитання та завдання для самостійного опрацювання таких текстів, а також інформацію про їхніх авторів.
Літературна компетентність - це складова загальнокультурної компетентності. Для того щоб навчити вас бачити зв’язки між художньою літературою та світовою культурою, у підручнику є рубрика «У світі мистецтва». Вона ознайомлює з образотворчими, музичними, театральними та кінематографічними творами, пов’язаними з літературними текстами, які ви прочитаєте в 5-му класі. Крім того, до підручника введено рубрику «Український мотив», яка навчає простежувати зв’язки між творами зарубіжних авторів та українською культурою.
Читаючи тексти в українських перекладах, обговорюючи їх, ви зміцнюєте свою мовну компетентність, підвищуєте рівень володіння українською мовою. Однак не забувайте про користь читання творів зарубіжних письменників в оригіналі, адже мови інших народів - ключ до їхніх культур.
Художні твори завжди перегукуються з реальним життям. Наприклад, ви знаєте, як важливо дбати про довкілля. На позір пов’язана із цим завданням екологічна компетентність не стосується вивчення літератури. Проте, читаючи вірші, у яких людські почуття розкриваються за допомогою проникливих пейзажів, або оповідання про тварин, герої яких уміють любити, виявляють шляхетність і розум, ви замислюєтеся про відповідальність за світ природи. Саме такі твори вміщено у другій частині підручника «Природа і людина».
У пропонованому підручнику є чимало цікавого і водночас корисного для вашого читацького, морального та особистісного розвитку. Тож бажаю вам захопливого й успішного навчання, яскравих вражень і змістовних дискусій!
Автор

ВСТУП. ЛІТЕРАТУРА І ФОЛЬКЛОР
РОЗДІЛ 1. ДУХОВНА СКАРБНИЦЯ ЛЮДСТВА
Літературна розминка
1. Чим, на вашу думку, художній текст відрізняється від енциклопедичної чи газетної статті?
2. Наведіть приклад прочитаного вами художнього твору, на основі якого було створено кінофільм або мультфільм. Чим екранна версія відрізняється від літературної?
3. Чи можна назвати автора художнього твору, за яким створено кінофільм, автором кінофільму?
З прадавніх часів люди вірили в чарівну, магічну силу слова. Тих, хто складав перекази чи вірші, вважали обранцями долі, наділеними божественним даром. Самі ж художні твори шанобливо, немов скарби, передавали від одного покоління до іншого. Спочатку - із уст у вуста. Потім, коли виникла писемність, їх почали записувати. Так виникла художня література.
Довідка Кота Ученого
Слово «література» у перекладі з латини означає «написане». Однак не все «написане» є саме художньою літературою. Існують, наприклад, навчальні, довідкові, наукові, науково-популярні, технічні та інші тексти. Художня література відрізняється від них тим, що становить окремий вид мистецтва (нарівні з музикою, співом, хореографією, театром, кіно, скульптурою, архітектурою тощо).
Ми знайомимося з художньою літературою ще в дитинстві, коли слухаємо казки про кмітливого кота в чоботях, який перемудрував не надто тямущого людожера, про олов’яного солдатика, що мужньо подолав усі життєві знегоди, та інших героїв. Із часом, навчившись читати, ми вже самостійно опановуємо художні твори. Щороку наш літературний багаж поповнюється. І не лише за рахунок нових прочитаних книжок, а й завдяки створеним на їхній основі картинам, операм, балетам, виставам, кінофільмам, мультфільмам тощо. У цьому розумінні всі ми - читачі уявної всесвітньої бібліотеки, що охоплює художні твори різних країн і епох, тобто світової літератури.
Словник Мудрої Сови
Світова література - сукупність творів художньої літератури всіх країн світу від давнини до наших днів.
Звісно, нікому не до снаги прочитати всі книжки світу. Проте долучитися до найзначніших літературних здобутків може й повинна кожна культурна людина. Адже в найкращих художніх творах у досконалій мистецькій формі закарбовані великі цінності людства, а саме його духовний і життєвий досвід.
Тривалий час книжка залишалася єдиною «домівкою» літературного твору. Однак у минулому столітті ситуація докорінно змінилася. Розповсюдження радіо, кіно, телебачення, мультиплікації, комп’ютерних технологій надало людству нові засоби збереження інформації. А водночас - нові шляхи поширення літературних творів. Художні тексти, які раніше приходили до публіки лише у вигляді друкованих видань, тепер оживають на кіно- й телеекранах, лунають по радіо, з’являються в мережі Інтернет і навіть перетворюються на комп’ютерні ігри. Завдяки таким новаціям мільйони людей, які не прочитали тієї чи тієї книжки, можуть скласти певне уявлення про її зміст. І це - безперечний «плюс» сучасної культури.
Щоправда, така ситуація має свої «мінуси». Як-от зниження інтересу до читання й применшення значення книжки в сучасному житті. Сьогодні нерідко можна почути думку про те, що не варто читати літературний твір, якщо про його зміст можна довідатися, скажімо, з кінофільму. Однак такий погляд не враховує деяких важливих речей.

Просторова композиція «Книжки»
По-перше, будь-яка кінострічка є режисерською версією прочитання літературного тексту. Варто порівняти кілька таких версій, знятих за одним і тим самим твором, аби переконатися в численних розбіжностях між ними.
По-друге, жодний фільм не відтворює літературної основи в повному обсязі. Адже навіть у найточніших екранізаціях часто опущено деякі другорядні епізоди1 чи персонажів, художні описи й певні подробиці. До того ж існує чимало кінострічок, які досить вільно «прочитують» літературні тексти. У них зазвичай з’являються нові деталі, інколи змінено перебіг подій і фінал твору.
1 Епізод - тут: відносно самостійний і завершений уривок художнього твору.

M. Pepix. Книга мудрості
По-третє, жодна екранізація не в змозі уповні відтворити художні особливості літературного твору, письменницьку майстерність автора. Усе це можна відчути лише під час читання.
Отже, кінофільм не може замінити собою літературного твору, за яким його знято. Крім того, читання художньої літератури є надзвичайно захопливим, по-своєму творчим процесом, у якому корисна для розуму й душі праця поєднується з насолодою від осяянь і відкриттів.
Кожна талановито написана книжка, навіть адресована наймолодшим читачам, містить зернини мудрості, які проростають у наших душах і з часом дають плоди. Саме тому літературні твори ще в давнину вважали ціннішими за золото й палаци, а світову літературу й нині називають духовною скарбницею людства.
Відомо чимало прикладів, які переконливо свідчать про надзвичайну цінність і дивовижну силу книги. Часом бувало так, що вона докорінно змінювала життя людини або навіть впливала на долю цілих народів. Гинули могутні імперії, руйнувалися міста, а книжки жили й зберігали пам’ять про давно минулі події. Так сама історія довела, що книга іноді надійніша за міцні фортечні мури, а слово - тривкіше за камінь...
Перевірте себе
1. Що означає слово «література» в перекладі з латини?
2. Чим художні твори відрізняються від не художніх текстів?
3. Дайте визначення поняття «світова література».
4. Подискутуйте! Чи справедлива думка про те, що екранізація може замінити літературний твір?