Учебник по Русскому языку. 10(6) клас. Баландина - Новая программа

Этот учебник можно скачать в PDF формате на сайте тут.

§ 35, 36. Источники пополнения фразеологизмов. Фразеологизмы в различных стилях речи

249. Рассмотрите рисунок. Как вы думаете, какую языковую единицу он символизирует?

Метальный, звонкий, самогудный,

Разгульный, меткий наш язык!

(Н. Языков)

250. Подберите примеры к схеме из теоретического материала.

251. Выберите одно из заданий и выполните его. При необходимости обратитесь к фразеологическому словарю.

А Укажите значение и происхождение (этимологию) фразеологизмов.

Нищие духом, темна вода во облацех, бесплодная смоковница, оцеживать комара.

Б Восстановите первоначальный вид фразеологизмов и укажите их источник.

1. Волк в шкуре джентльмена. 2. Зиму и лето одевается он в парусинку, питается селедкой и акридами. 3. (Газетные заголовки) Калий раздора. Игры чужой воли. Слоновьи нежности. Подающие одежды.

252. Поясните значение выражений, дайте исторический комментарий к ним. (При необходимости воспользуйтесь фразеологическим словарем.)

Троянский конь, двуликий Янус, гордиев узел, кричать во всю ивановскую, слово и дело, гол как сокол, колокола лить.

Знаете ли вы?

Много выражений из произведений Н. Гоголя вошли в состав фразеологии: брать взятки борзыми щенками, брать не по чину, кто раньше сказал «э», легкость мыслей необыкновенная, срывать цветы удовольствия.

Играем!

253. Кто больше? Назовите как можно больше фразеологизмов, источником которых является профессиональная речь.

Фразеологизмы могут иметь различную стилистическую окрашенность:

— разговорный: валиться с ног, намотать на ус,

— официально-деловой: повестка дня, силовые ведомства;

— публицистический: калиф на час, на поле брани;

— научный: каменный уголь, метиловый оранжевый.

В художественном стиле могут использоваться лексические и фразеологические средства с различной стилистической окрашенностью.

254. Выпишите фразеологизмы, дайте им толкование. Какие средства художественной выразительности вы заметили?

А 1. Ваш племянничек ... рвет и мечет, со мной чуть не подрался, с отцовским проклятием носится, как медведь с чурбаном. (И. Тургенев) 2. Кровь с молоком наш сынок-первенец, кровь с молоком и невеста... (Н. Некрасов)

Б 1. Тут не надо брезговать никакими средствами. Пан или пропал. Выбираю пана, хотя он и явный поляк. Он еще неясно представлял себе, что последует вслед за получением орденов, но был уверен, что все пойдет как по маслу: «А маслом, — почему-то вертелось у него в голове, — каши не испортишь». Между тем каша заваривалась большая. (И. Ильф и Е. Петров) 2. Отец его всю жизнь свою тянул лямку, командовал бригадой, потом дивизией, жил в провинции, где в силу своего чина играл довольно значительную роль. (По И. Тургеневу)

255. Выпишите фразеологизмы в соответствии с указанным стилем.

1-я группа: публицистический.

2-я группа: официально-деловой.

3-я группа: научный.

4-я группа: разговорный.

Английская булавка, транспортные средства, святая святых, материальные ценности, исчадие ада, по образу и подобию, оказать содействие, глас вопиющего в пустыне, двенадцатиперстная кишка, тонкий кишечник, приводит к усложнению, закусить удила, земля обетованная, дать указания, дамоклов меч, товарищ по несчастью, прометеев огонь, бюджетная сфера, танталовы муки, бить ключом, единовременное пособие, одержать победу, святее святых, очертя голову, плакать в жилетку, кассационная жалоба, глазное яблоко, телячий восторг, tabula rasa, дипломатические отношения, иметь значение.

256. Редактирование. Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов. Укажите тип ошибки.

Подсказка. Типы ошибок: 1) искажение состава фразеологизмов; 2) изменение грамматической формы слов, входящих в оборот; 3) совмещение двух различных фразеологизмов; 4) вставка лишнего компонента; 5) несовместимость фразеологизма со стилем речи.

1. Меньший налог — вот стимул приватизации, и не надо никого через колено ломать. 2. Нужно отдать должную дань. 3. Зачем же сыр-бор городить? 4. Главный инженер явно покривил в душе. 5. Предложения финансового отдела оказались ниже любой критики.

257. Перевод. Пользуясь словарем, подберите к украинским фразеологизмам русские аналоги.

«По-французски — башня из слоновой кости, а по-русски — келья под елью».

(М. Осоргин)

А Кидати рукавичку, покладатися на долю, мички микати, пасти задніх, на дитячий розум сходити, бреше як рудий собака, покласти собі на розум, мокрий як хлющ, надутися як квочка на дощ, беручкий до роботи, замилювати очі, обоє рябоє, ні в сих ні в тих, ні ґава ні пава.

Б Сон рябої кобили; не чуючи ніг; впадати у вічі; було, та загуло; не змигнувши оком; клеїти дурня; снується в голові; бував у бувальцях; от де притичина; устругнути штуку; гнати в потилицю; про людське око; з дорогою душею; як муха в окропі; один в один; ловити ґави; знайти спільну мову; даруйте на слові; несповна розуму.

Повторяем изученное

258. Выполните тестовые задания.

1. Укажите фразеологический синоним оборота едва сводить концы с концами.

А положа руку на сердце

Б чего греха таить

В скрепя сердце

Г перебиваться с хлеба на квас

2. Укажите фразеологизм библейского происхождения.

А метать бисер перед свиньями

Б лезть в бутылку

В водить за нос

Г от доски до доски

3. Укажите фразеологизм, принадлежащий публицистическому стилю.

А ни за что ни про что

Б работать с огоньком

В брать на пушку

Г отколоть номер

Домашнее задание

259. Выберите посильное задание и выполните его.

А Восстановите первоначальный вид фразеологизмов, которые были использованы в качестве заголовков статей в украинской прессе. Подумайте, с какой целью журналисты прибегают к использованию фразеологизмов и их разрушению.

1. Дешево и не сердито. 2. Буря в медийном стакане. 3. Не собираемся быть «девочками для битья». 4. Имя им — регион, сила их — в нашей слабости. 5. Снимаем лапшу с ушей. 6. Профессор черных дыр.

Б Редактирование. Исправьте ошибки, запишите отредактированный вариант.

1. Не знал я, что у вас там такие содом и гарем. 2. Я расчищу эти Авдеевы конюшни. 3. Верно говорят, что рожденный ползать летать не будет. 4. Участники турнира скрестили шпаги за шахматной доской. 5. Врач сумела поставить мой зуб на ноги. 6. Всё возвращается на спирали своя. 7. Язык не поднимается говорить об этом. 8. Не за горой тот день, когда мы окончим школу. 9. Ругали меня на чём свет стоял. 10. Больше месяца подросток терпел, испытывая танталовые муки. 11. Нельзя сидеть сложив руки. 12. Хлестаков мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. 13. На этой чудесной выставке цветов порой кажется, что попал в мир иной. 14. К сожалению, мне стали задавать в конце литературного вечера кляузные вопросы.