Зарубіжна література. 6 клас. Кадоб’янська
Цей підручник можна завантажити у PDF форматі на сайті тут.
5.2. Джеймс Олдрідж. «Останній дюйм»
Джеймс Олдрідж. Фото XX ст.
Джеймс Олдрідж (1918-2015) — англійський письменник, журналіст, австралієць за походженням, автор багатьох романів, повістей та оповідань. Герої його книжок — сміливі, мужні люди, які мають свою життєву позицію і вміють відстояти її. Чимало творів Олдрідж написав для дітей. Серед них повісті «Дивовижний монгол», «Зламане сідло», оповідання «Хлопчик з лісового берега», «Останній дюйм» та інші.
• ЦІКАВО ДІЗНАТИСЯ БІЛЬШЕ
1. Майбутній письменник народився в Австралії, в багатодітній родині. З 14 років почав працювати: допомагав батькові редагувати газетні статті та репортажі. Поєднував роботу з навчанням.
2. Коли Олдріджу виповнилося 20 років (в 1938 р.), сім’я переїхала до Лондона. Хлопець навчався в Оксфордському університеті, вивчав економіку; водночас записався в авіаційну школу, мріяв стати пілотом.
3. Під час Другої світової війни працював журналістом та військовим кореспондентом, побував у багатьох країнах Європи, Америки, Азії. Письменник був активним борцем за мир.
4. Довгий час Олдрідж жив у Каїрі, столиці Єгипту, якому присвятив книгу «Каїр. Біографія міста» (1969).
• ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ
Перебуваючи в Єгипті, Джеймс Олдрідж відвідав знамениту Акулячу бухту, де вів ризиковані підводні зйомки. Це знайшло відображення в його оповіданнях «Останній дюйм» і «Акуляча клітка», які сприймаються не як екзотичні замальовки, а як своєрідні притчі про становлення людини, про духовне зближення батька та сина, про мужність і сміливість.
• ДІАЛОГ 13 ТЕКСТОМ
ОСТАННІЙ ДЮЙМ
(Скорочено)
— Найголовніше — це правильно розрахувати, — сказав Бен. — Коли вирівнюєш літак, треба, щоб відстань до землі була шість дюймів. Не фут і не три, а рівно шість дюймів! Якщо вище — стукнешся під час посадки, і літак буде пошкоджено. Надто низько — наскочиш на горбик і перекинешся. Головне — останній дюйм.
Дюйм — 2, 54 см.
Фут — 30,48 см.
Деві кивнув. Він уже це знав.
— Бачиш! — закричав батько. — Шість дюймів. Коли він почне сідати, я беру ручку на себе. Отак! — сказав він, і літак торкнувся землі легко, мов сніжинка. — Останній дюйм! — Бен зразу ж вимкнув мотор і натиснув на ножні гальма. Ніс літака задерся вгору, а гальма не дали йому зануритись у воду — до неї лишилося шість чи сім футів...
Тут і далі ілюстрації Г. Філіповського
Двоє льотчиків повітряної лінії, які відкрили цю бухту, назвали її Акулячою — не через форму, а через її мешканців. У ній завжди водилася сила-силенна великих акул, які запливали з Червоного моря. Бен і прилетів сюди, власне, заради акул, а тепер, коли потрапив у бухту, зовсім забув про хлопчика і тільки часом давав йому розпорядження: допомогти розвантажувати речі, закопати мішок з продуктами в мокрий пісок, змочити пісок морською водою, подавати інструменти і всякі дрібниці, потрібні для акваланга і камер.
— А сюди хтось заходить коли-небудь? — запитав Деві.
Бен був надто зайнятий, щоб звертати увагу на те, що питає хлопчик, але все ж, почувши запитання, похитав головою:
— Ніхто! Ніхто не може сюди потрапити інакше, як легким літаком.
Більше Деві ні про що не питав. Коли він про що-небудь запитував батька, голос його зразу ставав сумним: він наперед чекав різкої відповіді. Тепер хлопчик уже й не пробував розмовляти і мовчки виконував те, що йому наказували. Він уважно спостерігав, як батько готує свій акваланг і кіноапарат для підводних зйомок, збираючись опуститися в напрочуд прозору воду, щоб знімати акул.
— Гляди ж, не підходь до води! — наказав батько.— Акули неодмінно спробують відкусити від тебе шматок, особливо коли спливуть на поверхню. Не смій навіть ступати в воду!
Деві кивнув.
Бену хотілося чим-небудь утішити хлопчика, але за багато років йому ні разу не вдалося цього зробити, а тепер було пізно. Коли Бен вирушав у політ (а це бувало майже завжди, відтоді як хлопчик народився, почав ходити, а потім став підлітком), він подовгу не бачив сина. Так було в Колорадо, у Флоріді, в Канаді, в Ірані, в Бахрейні і тут, у Єгипті. Це його дружина, Джоанна, мала подбати, щоб хлопчик ріс жвавим і веселим.
Спочатку він старався завоювати прихильність хлопчика. Та хіба встигнеш чогось добитися за короткий тиждень, прожитий удома, і хіба можна назвати домом чужоземне селище в Аравії, яке Джоанна ненавиділа й щоразу згадувала тільки для того, щоб посумувати за тихими росяними вечорами, ясними морозними зимами і спокійними університетськими вуличками рідної Нової Англії? Він одвезе до неї хлопчика, і тепер, коли вона живе там, де їй хочеться, Джоанна, можливо, зуміє пробудити в собі хоч якусь цікавість до дитини. Поки що дружина не виявила ніякої цікавості, а минуло вже три місяці відтоді, як вона поїхала додому.
— Затягни на мені цей ремінь! — звелів він Деві. — На спині в нього був важкий акваланг. — Дай мені маску!
Деві передав йому маску із скляним забралом.
— Мене не буде хвилин двадцять. Потім я піднімусь, і ми поснідаємо, бо сонце вже високо. Ти поки що обклади камінням колеса машини і посидь під крилом у затінку. Зрозумів?
— Зрозумів, — відповів Деві.
Взявши в рот трубку й опустивши вниз кіноапарат, щоб той своєю вагою тягнув його на дно, Бен зник під водою.
Деві відчув свободу. Кругом на цілих сто миль не було нікого, і він міг посидіти в літаку та добре його роздивитись. Але запах, що йшов від літака, знов запаморочив йому голову. Хлопець виліз і облив водою пісок, де лежала їжа, а потім сів і став дивитись, чи не з’являться акули, яких знімав його батько. Під водою нічого не було видно, і в розпеченій тиші, залишившись сам один, — про що він не жалкував, хоч і гостро відчував свою самотність, — хлопчик роздумував, що ж з ним буде, якщо батько так ніколи й не випливе з морської глибини.
Бен, притулившись спиною до корала, мучився з клапаном, що регулює подачу повітря. Він опустився неглибоко, не більше як на двадцять футів, але клапан працював нерівномірно, і йому доводилося з зусиллям втягувати повітря. А це дуже втомлювало і було не зовсім безпечно.
Акул було багато, але вони тримались на відстані. Вони ніколи не підпливали так близько, щоб на них можна було як слід націлити об’єктив. Доведеться після обіду приманити їх до себе. Для цього він взяв у літак пів кінської ноги; загорнута в целофан, вона лежала закопана в піску.
— Цього разу, — сказав він собі, шумно випускаючи пухирці повітря, — я вже назнімаю їх не менше як на три тисячі доларів.
Телевізійна компанія платила йому по тисячі доларів за кожні п’ятсот метрів фільму про акул і тисячу доларів окремо за зйомку молота-риби. Але в цих водах молот-риба не водиться. Його цікавив великий орляк, який жив під навісом коралового рифу. За нього теж платили п’ятсот доларів, їм потрібен був кадр з орляком на відповідному фоні. Підводний кораловий світ, що кишів тисячами риб, був добрим фоном, а сам орляк лежав у своїй кораловій печері.
— Ага, ти ще тут! — сказав Бен тихенько.
Риба була чотири фути завдовжки, а важила один бог знає скільки. Вона поглядала на Бена із своєї схованки, як і минулого разу — тиждень тому. Жила вона тут, мабуть, не менше ста років. Ляснувши у неї перед мордою ластами, Бен примусив її податися назад і зробив добрий кадр з панорами, коли риба не поспішаючи, але сердито пішла головою вниз, на дно.
Поки що це було все, чого він добився. Акули нікуди не дінуться й після обіду. Йому треба берегти повітря, тому що балони ніяк не перезарядиш тут на березі. Обернувшись, Бен відчув, як повз його ноги прошелестіла плавниками акула. Поки він знімав орляка, акули зайшли йому в тил.
— Ану, геть звідси, капосні душі! — закричав він, випускаючи величезні пухирі повітря.
Вони відпливли: голосне булькання сполохало їх. Піщані акули пішли на дно, а акула-кішка попливла на рівні його очей, уважно стежачи за ним. Таку криком не злякаєш. Бен притулився спиною до рифу і раптом відчув, як його руку обпекло гострим виступом корала. Але він не спускав очей з кішки до того часу, поки не виплив на поверхню. Навіть і тоді він тримав голову під водою, щоб стежити за кішкою, яка помалу наближалася до нього. Бен незграбно відступив за вузький край рифу над поверхнею моря, перевернувся і пройшов останній дюйм шляху до безпечного місця.
Авантюрист — нерозважливий, шукач пригод.
— Мені ця погань зовсім не подобається! — сказав він уголос, виплюнувши з рота воду.
І тільки тут він помітив, що над ним стоїть хлопчик. Бен зовсім забув про його існування і не знайшов за потрібне пояснити, кого стосуються ці слова.
— Виймай сніданок з піску і приготуй їжу на брезенті, в затінку під крилом літака. Кинь-но мені великий рушник. Деві дав йому рушник, і Бену довелось миритися з життям на сухій, гарячій землі. Він відчув, що зробив велику дурницю, взявшись за таку роботу. Він був добрим льотчиком по нерозвіданих трасах, а зовсім не якимсь авантюристом, що ганяється за акулами з підводним кіноапаратом. І все-таки йому пощастило, що він дістав хоч цю роботу. Йому дали напрокат апаратуру, а він найняв маленький «Остер» у єгипетській льотній школі.
Гроші, які Бен старанно заощаджував два роки, літаючи над розпеченою пустелею, давали можливість дружині добре жити в Кембріджі. Тих невеликих коштів, що в нього лишилися, вистачало на утримання його самого, хлопчика, француженки із Сирії, яка доглядала дитину, і маленької квартирки в Каїрі, де вони жили утрьох.
Поки вони мовчки їли, Бен перемотав плівку у французькому кіноапараті, полагодив клапан акваланга.
— А хто-небудъ знає, що ми тут? — спитав Деві батька, коли той знову збирався спуститися під воду.
— Ніхто не знає, що ми тут, — сказав Бен. — Ми дістали в єгиптян дозвіл летіти в Хургаду. Вони не знають, що ми залетіли так далеко. І не повинні знати. Це ти запам’ятай.
— А нас можуть знайти?
Бен подумав, що хлопчик боїться, чи не звинуватять їх у чомусь недозволеному. Діти завжди бояться, що їх спіймають на гарячому.
— Ні, прикордонники нас не знайдуть. З літака вони навряд чи помітять нашу машину. А суходолом ніхто сюди не добереться, навіть на віллісі. — Він показав на море. — І звідти ніхто не прийде: там рифи...
— Невже ніхто-ніхто про нас не знає? — тривожно запитав хлопчик.
— Я ж кажу, що ні! — роздратовано відповів батько. Але раптом зрозумів, хоч і пізно, що Деві непокоїть не страх бути пійманим, він просто боїться лишитися сам. — Ти не бійся, — промовив Бен грубувато, — нічого з тобою не станеться! — Я пробуду під водою лише півгодини.
Вілліс — джип, автомобіль підвищеної прохідності.
Занурившись у воду разом із принадою з конини, Бен міцно прив’язав м’ясо телефонним дротом до корала, щоб акулам важче було його відірвати, і відступив у невелику нішу, щоб захистити себе ззаду.
Акули прийшли зразу ж, почувши запах крові. Вони не пливли і навіть не ворушили плавниками; вони летіли вперед з великою швидкістю, наче сірі ракети. Підійшовши до м’яса, акули трохи звернули вбік, на ходу відриваючи шматки.
Він зняв на плівку все: наближення акул до цілі, якусь дерев’яну манеру роззявляти пащу, наче в них боліли зуби, пожадливий пакосний укус — найогидливіше видовисько, яке йому доводилось бачити в житті. Як і кожен підводник, він їх ненавидів і дуже боявся, але не міг не захоплюватись ними.
Бен глянув на камеру і пересвідчився, що плівка кінчилась. Підвівши очі, він побачив, що вороже настроєна акула-кішка пливе просто на нього.
— Геть! Геть! Геть! — загорлав Бен у трубку.
Кішка на ходу повернулася на бік, і Бен зрозумів, що вона зараз кинеться на нього. Тільки в цю мить він помітив, що руки і груди в нього вимазані кров’ю від кінського м’яса. Бен прокляв свою необережність. Але докоряти собі було безглуздо і пізно, і він почав відбиватися від акули кіноапаратом.
Кішка випередила його, і камера тільки злегка ковзнула по ній. Бокові різці з розмаху схопили праву руку Бена, ледве не зачепили грудей і пройшли крізь його руку, наче бритва. Від страху і болю Бен почав розмахувати руками; кров його зразу ж скаламутила воду, але він уже нічого не бачив і тільки відчував, що акула зараз нападе знов. Одбиваючись ногами, Бен посувався назад і раптом відчув, що його різонуло по ногах. Судорожно кидаючись, він заплутався в гіллястих заростях; Бен тримав трубку в правій руці, боячись випустити її. І тої миті, коли він побачив, що на нього напала ще одна акула, трохи менша, він ударив її ногами і сам одкинувся назад.
Бен ударився спиною об надводний край рифу, якось викотився з води і, весь у крові, повалився на пісок, як сніп...
Опам’ятавшись, Бен одразу ж згадав усе, що сталося, хоч і не розумів, чи довго він був непритомний і що було потім: усе тепер, здавалося, вже не корилося його владі.
— Деві! — закричав він.
Десь зверху почувся приглушений голос хлопця, але в очах у Бена було темно — він знав, що ще не минув шок. Але він побачив сина, його нахилене, сповнене жаху обличчя і зрозумів, що був без пам’яті лише кілька секунд. Рухатись він майже не міг.
— Що мені робити? — кричав Деві. — Бачиш, що з тобою сталося?
Бен заплющив очі, щоб зібратися з думками. Він знав, що вже не зможе вести літак: руки горіли, як у вогні, і були важкі, наче свинець, ноги не рухались, а в голові стояв туман.
— Деві, — ледве-ледве вимовив Бен в заплющеними очима, — що у мене з ногами?
— У тебе руки... — почув він невиразний голос Деві, — руки зовсім порізані, просто жах!
— Знаю! — сердито сказав Бен, не розтуляючи зубів. — А що у мене з ногами?
— Ноги в крові, теж порізані...
— Дуже?
— Дуже, але не так, як руки. Що мені робити?
Тоді Бен глянув на руки і побачив, що права майже зовсім одірвана, — він бачив м’язи, сухожилля, крові майже не було. Ліва була схожа на шматок пожованого м’яса і сильно кровоточила; він зігнув її, підтягнув кисть до плеча, щоб зупинити кров, і застогнав від болю.
Бен знав, що справи його дуже погані. Але тут же зміркував, що треба щось робити: коли його не стане, хлопець залишиться сам, і про це страшно було навіть думати. Це було ще гірше, ніж його власне становище. Хлопця не скоро знайдуть у цій спаленій сонцем країні, якщо взагалі його знайдуть.
— Деві, — сказав він рішуче, ледве володіючи недоладними думками, — слухай-но... Візьми мою сорочку, розірви і перев’яжи мені праву руку. Чуєш?
— Чую.
— Міцно обв’яжи мені ліву руку вище ран, щоб зупинити кров. Потім якось прив’яжи кисть до плеча. Так міцно, як тільки зможеш. Зрозумів? Перев’яжи обидві руки.
Бен не почув відповіді, тому що знову знепритомнів; цього разу він був без пам’яті довше і опам’ятався тоді, коли хлопчик перев’язував йому ліву руку. Серйозне, напружене, бліде личко сина скривилось від жаху, але він з відчайдушною мужністю старався виконати своє завдання.
— Ти мусиш мене витягнути, ясно? — прикрикнув Бен за своєю звичкою, але тут же зрозумів, що єдина надія врятуватись і хлопчикові і йому — це примусити Деві самостійно думати, впевнено робити те, що він повинен зробити. Треба якось переконати в цьому хлопчика. — Я тобі скажу, синку, а ти постарайся зрозуміти. Чуєш? — Бен ледве чув сам себе і на секунду навіть забув про біль. — Тобі, бідоласі, доведеться все робити самому, так уже сталося. Не сердься, коли я на тебе гримну. Тут уже не до образ. На це не треба зважати, зрозумів?
—- Добре, — сказав Деві, підводячись. Він подивився на свої вимазані в кров руки і позеленів. — Якщо можеш хоч трохи підвести голову, я витягну один ремінь, я його розстебнув.
— Гаразд, постараюсь.
Бен трошки підвів голову і сам здивувався, як важко йому навіть поворухнутися. Спроба ворухнути шиєю знесилила його, і він знепритомнів; цього разу він провалився в чорну безодню нестерпного болю, який, здавалося, ніколи не вгамується. Повільно прийшов до пам’яті і відчув навіть полегкість.
— Це ти, Деві?.. — запитав звідкись здалеку.
— Я зняв з тебе акваланг, — почувся тремтячий голос хлопчика. — Але в тебе на ногах усе ще тече кров.
— Не звертай уваги на ноги, — сказав він, розплющуючи очі.
Бен трошки підвівся, щоб подивитись, в якому він стані, але побоявся знову знепритомніти. Він знав, що не зможе сісти, а тим більше звестись на ноги, і тепер, коли хлопчик перев’язав йому руки, верхня половина тулуба в нього була скута. Найгірше — ще попереду, і йому треба було все обміркувати...
Єдиною надією врятувати хлопця був літак, і Деві повинен буде його вести. Не було ні іншої надії, ні іншого виходу. Але спочатку треба все добре продумати. Хлопця не можна лякати. Якщо сказати Деві, що йому доведеться вести літак, його охопить жах. Треба добре подумати, як про це сказати синові, підготувати його й переконати зробити це, хоч і несвідомо. Треба було навпомацки знайти шлях до пойнятої страхом свідомості дитини. Бен уважно подивився на сина і пригадав, що давно вже як слід не приглядався до нього.
— Знаєш, що ми з тобою зробимо? Візьми великий рушник і розстели біля мене, а я на нього перекочусь, і ми якось доберемося до літака. Згода?
— Я не зможу втягнути тебе в машину, — сказав хлопчик; в голосі його звучала туга.
— Е, що там, — сказав Бен, стараючись говорити якомога лагідніше, хоч це було йому дуже важко. — Ніколи не знаєш, на що ти здатний, доки не спробуєш. Тобі, мабуть, пити хочеться, а води й немає, га?
— Ні, я не хочу пити...
Деві пішов по рушник, а Бен сказав йому все тим же голосом:
— Іншим разом ми захопимо дюжину кока-коли. І льоду візьмемо.
Деві розстелив біля нього рушника. Бен смикнувся, щоб перевернутись. Йому здалося, що в нього розірвалися на шматки і руки, і груди, і ноги, але йому пощастило лягти на рушник спиною, упершись п’ятами в пісок, і він не втратив свідомості.
— Тепер тягни мене до літака, — ледве чутно промовив Бен. — Ти тягни, а я буду відштовхуватись п’ятами. На поштовхи не звертай уваги, головне — швидше дістатись туди.
— Як же ти зможеш вести літак? — запитав його зверху Деві.
Бен заплющив очі, він хотів уявити собі, що переживає зараз син. «Хлопчик не повинен знати, що машину доведеться вести йому, — думав він. — Якщо сказати, це перелякає його на смерть».
— Цей маленький «Остер» літає сам, — відповів Бен. — Треба тільки покласти його на курс, а це не важко.
— Але ж ти не можеш поворушити рукою. І очей зовсім не розплющуєш.
— А ти про це не думай. Я можу літати наосліп, а правити коліньми. Давай тягни...
Нарешті вони дісталися до машини. Бену пощастило навіть сісти, притулившись спиною до хвостової частини літака, і оглянутись. Та сидіти було справжнім пеклом, і зомлівав він усе частіше...
— Тепер, — сказав Бен, ледве ворушачи в роті пересохлим язиком, — треба навалити каміння біля дверцят літака.
Деві зразу взявся до роботи: він почав складати уламки коралів біля лівих дверцят — з того боку, де сидить пілот.
— Не там складай, — обережно промовив Бен. — Біля правих дверцят. Якщо я полізу з цього боку, мені заважатиме рульове управління.
Хлопчик підозріливе глянув на батька, але тут же з великим завзяттям узявся знову за каміння. Коли Деві пробував підіймати надто важкі брили, Бен казав йому, щоб він не напружувався.
— У житті можна зробити все, що завгодно, Деві, — промовив він кволим голосом, — якщо не надірвешся. Не надривайся.
— Ми не можемо летіти, — сказав хлопчик. — Ти не зумієш вести літак. Краще й не пробувати.
— Е, — заперечив Бен з тією навмисною лагідністю, від якої йому ставало ще сумніше, — вітер сам донесе нас додому!
Вітер міг віднести їх куди завгодно, тільки не додому; а коли він подме надто сильно, вони не побачать під собою ні посадочних знаків, ні аеродромів — нічого.
— Рушаймо, — знову сказав він хлопчикові, і той з новою силою взявся тягнути його, а Бен відштовхувався, доки не опинився на саморобних східцях з коралової брили біля дверцят. Тепер лишалося найважче, але відпочивати не було часу.
— Обв’яжи мені груди рушником, лізь у літак і тягни, а я буду відштовхуватись ногами.
Ех, коли б він міг рухати ногами! Видно, щось сталося у нього з хребтом; він тепер був майже певен, що кінець кінцем усе-таки помре. Головне — вижити до Каїра і показати хлопцеві, як посадити літак. Цього буде досить. Тільки на це він надіявся, це була його найдальша мета.
І ця надія допомогла йому забратися в літак, він вповз у кабіну зігнувшись, напівсидячи, майже непритомний. Потім спробував сказати хлопцеві, що треба зробити, але не зміг вимовити й слова. Хлопця охопив страх. Обернувшись до нього, Бен відчув це і зробив ще одне зусилля.
— Ти не бачив, я витягнув з води кіноапарат? Чи залишив його в морі?
— Він унизу, біля води.
— Піди принеси його. І маленьку сумку з плівкою. — Тут Бен пригадав, що заховав зняту плівку в літак, щоб уберегти її від сонця. — Не треба плівки. Візьми тільки апарат...
— Розклеївся твій батько, га? — сказав Бен і навіть відчув деяке задоволення від цієї одвертості. Справа йшла на добре. Він знаходив шлях до серця хлопчика. — Тепер слухай... Доведеться тобі взятися за діло самому, Деві. Нічого не вдієш. Слухай. Колеса вільні?
— Так, я забрав усе каміння.
Деві сидів зціпивши зуби.
— Що це нас погойдує?
— Вітер.
Про вітер Бен забув.
— Ось що треба зробити, Деві, — повільно вів батько. — Потягни важіль газу на дюйм, не більше. Одразу. Зараз же. Постав усю ступню на педаль. Добре! Молодець! Тепер поверни чорний вимикач з мого боку. Чудово! Тепер натисни оту кнопку, а коли мотор заведеться, потягни важіль ще трохи. Стій! Коли мотор заведеться, постав ногу на ліву педаль, увімкни мотор до краю і розвернись проти вітру. Чуєш?
— Здорово дме вітер, — додав хлопець. — Надто сильно, мені це не подобається.
— Коли будеш вирулювати проти вітру, подай уперед ручку. Починай! Запускай мотор!
Бен відчув, що Деві перехилився через нього і ввімкнув стартер; потім чхнув мотор. Тільки б не надто сильно пересував ручку, доки не заведеться мотор! «Зробив! їй-богу, зробив!» — подумав Бен, коли мотор почав працювати. Він кивнув, і в голові одразу ж запаморочилось від напруження. Бен зрозумів, що хлопчик дає газ і намагається розвернути літак. А потім його всього неначе поглинув якийсь нестерпний шум: він відчув поштовхи, спробував підняти руки, але не зміг і опам’ятався від надто сильного ревіння мотора.
— Зменши газ! — закричав він якомога голосніше.
— Добре, але вітер не дає мені розвернутись.
— Ми стали проти вітру? Ти повернув проти вітру?
— Так, але вітер нас перекине.
Бен відчув, що літак розгойдується в усі боки, хотів виглянути, але поле зору було таке мале, що йому доводилось цілком покладатися на сина.
— Відпусти ручне гальмо! — сказав Бен. Він забув про нього.
— Готово! — відгукнувся Деві. — Я відпустив.
— Ага, відпустив! Хіба я не бачу! Старий дурень! — вилаяв Бен сам себе.
Тут він згадав, що його не чути за гуркотом мотора і що треба кричати.
— Слухай далі! Це зовсім просто. Тягни важіль і тримай ручку посередині. Коли машина підстрибуватиме, то нічого. Зрозумів? Уповільни хід. І держи прямо. Держи її проти вітру, не бери на себе ручки, доки я не скажу. Ну! Не бійся вітру!..
Залишившись сам на висоті трьох тисяч футів, Деві подумав, що вже ніколи більше не зможе плакати. У нього на все життя висохли сльози.
Тільки раз за свої десять років він похвалився, що його батько — льотчик. Але він пам’ятав усе, що батько розповідав йому про цей літак, і багато про що догадувався, чого батько не говорив.
У картах Деві розумівся. Тут не було нічого складного. Він знав, де лежить їхня карта, витягнув її з сумки в дверцятах і задумався про те, що доведеться робити, коли підлетить до Суеца. Але, зрештою, хлопець знав і це. Від Суеца вела дорога до Каїра, вона йшла на захід через пустелю. Летіти на захід буде легше. Дорогу не важко розглядіти, а Суец він упізнає по тому, що там закінчується море і починається канал. Там треба повернути ліворуч...
Бену здавалося, що від поштовхів його тіло пронизують крижані стріли, розривають на шматки. У роті в нього пересохло. Він повільно приходив до пам’яті. Глянувши вгору, Бен побачив куряву, а над нею тьмяне небо.
— Деві! Що сталося? Що ти робиш? — закричав він сердито.
— Ми майже прилетіли, — відповів Деві. — Але вітер піднявся зараз високо, і вже смеркає.
— Не спускай з очей аеродрому! — крикнув Бен крізь напад болю. — Стеж за ним!
Настала вирішальна хвилина. Підняти літак у повітря і вести його не так важко, а посадити на землю — оце завдання!
— Там великі літаки! — кричав Деві. — Один, здається, стартує!
Бену видно було великий літак. До літака лишилося не більше п’ятисот футів, і вони йшли прямо на нього. Бен з зусиллям розплющив очі і кинув погляд поверх носа машини, що хиталася вгору і вниз. До великого ДК-4 лишилося щонайбільше двісті футів, він просто заступав їм дорогу, але йшов з такою швидкістю, що вони розминуться. Бен відчув, що охоплений жахом Деві почав тягнути на себе ручку.
— Не можна! — крикнув Бен. — Гни її донизу!
Ніс літак задерся, і вони втратили швидкість. Якщо втратити швидкість на такій висоті та ще при цьому вітрі, їх рознесе на шматки.
— Вітер! — гукнув хлопець; його маленьке личко застигло і перетворилося на трагічну маску.
Бен знав, що наближається останній дюйм і все в руках у хлопчика...
Залишилася хвилина до посадки.
— Шість дюймів! — кричав Бен Деві; язик його наче розпухнув від напруження і болю, а з очей текли гарячі сльози. — Шість дюймів, Деві!.. Стій! Ще рано! Ще рано... — плакав він.
На останньому дюймі, що відділяв їх від землі, Бен усе-таки втратив самовладання. Та ось хвіст і колеса літака торкнулися землі, — це був останній дюйм. Вітер закрутив літак; машина забуксувала, описала на землі петлю і завмерла. Настала тиша...
У житті не раз настають вирішальні хвилини і залишаються вирішальні дюйми, а в пошматованому тілі льотчика знайшлися вирішальні сили — кістки і кровоносні судини, про які люди й не підозрювали. Коли здається, що все вже кінчено, вони беруть своє. Єгипетські лікарі, несподівано для себе, виявили, що у Бена їх невичерпний запас, а здатність відроджувати розірвані тканини, здавалося, була дана льотчикові самою природою.
Коли привели Деві, Бен побачив, що це була та сама дитина, з тим самим обличчям, яке він зовсім недавно вперше розглядів. Але справа була не в тому, що розглядів Бен, важливо було дізнатися, чи зумів хлопець що-небудь побачити в своєму батькові?
— Ну як, Деві? — несміливо спитав він сина. — Здорово було, га?
Деві кивнув. Бен знав: хлопчина зовсім не думає, що було здорово, але настане час, і він зрозуміє. Колись хлопець зрозуміє, як було здорово. До цього варто було докласти рук.
Переклад з англійської В. Гнатовського
• ІНТЕРНЕТ-СКАРБНИЧКА
Послухайте оповідання Джеймса Олдріджа «Останній дюйм» у виконанні актора Юрія Сушка за покликанням у цифровому додатку до підручника (Покликання буде розміщено на платформі «Якість освіти»). Прокоментуйте, чим сподобалося вам читання твору майстром художнього слова.
• ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ
ВІДЧУВАЮ
1. Що в оповіданні Дж. Олдріджа «Останній дюйм» вас найбільше схвилювало?
2. Чим зацікавив вас твір з самого початку?
ДУМАЮ
3. Розкажіть, якими ви уявляєте батька й сина на початку оповідання. Які стосунки склалися між ними?
4. Поспостерігайте, як розкривається характер Бена у його спогадах про минуле, у зйомках фільму про акул, у прагненні вижити і врятувати сина. Які риси притаманні цьому героєві?
5. Поміркуйте, чому в найкритичніші хвилини Бен думає про сина. У чому він себе звинувачує?
6. Оцініть поведінку Деві в ситуації що склалася. Знайдіть у тексті художні деталі, які допомагають зрозуміти його переживання.
7. Зауважте, як пригодилися хлопчику його знання з географії, уміння користуватися компасом і картою, орієнтування на місцевості, знання будови літака.
8. Звернувшись до тексту, розкрийте майстерність письменника в змалюванні екстремальної події: відтворенні думок і почуттів героїв, їхніх діалогів і дій.
9. Яка художня деталь є ключовою в цьому оповіданні? Наведіть приклади її використання автором.
СТВОРЮЮ
10. Позначте на географічній карті маршрут літака Бена. Сформулюйте висновок про реальні ризики героїв оповідання.
11. З допомогою двох-трьох речень висловіть припущення (з наведенням аргументів) про можливість або неможливість налагодження стосунків між Беном і Деві після описаних подій.
• ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ
12. Об’єднайтесь у пари, виберіть один із діалогів оповідання і підготуйте його виразне читання за ролями. Сформулюйте і запишіть правила конструктивного спілкування в екстремальній ситуації.
13. Об’єднайтесь у групи й доберіть із інтернет-джерел фото із зображенням єгипетської пустелі, Червоного моря, акул.
• ПРОБУЄМОСЯ НА РОЛЬ
Підготуйте репортаж за сюжетом оповідання Олдріджа «Останній дюйм»:
- підберіть виконавців на ролі Бена і Деві;
- представтесь як очевидець події (репортер);
- коротко і чітко відтворіть зміст події і вчинки її учасників;
- задайте запитання батькові і сину;
- передайте атмосферу події і власні враження від неї.
Теорія літератури
Герой і обставини
Як би ви повели себе в ситуації, описаній в оповіданні Джеймса Олдріджа «Останній дюйм»? Чи зуміли б ви опанувати страх, чи є у вас зібраність, рішучість, знання, які знадобилися вашому ровесникові Деві у вирішальні хвилини його життя? Тобто чи змогли б ви подолати обставини, в яких опинився літературний герой?
Обставини в художньому творі — це події, ситуації, явища, факти життя, які виявляють почуття героїв, спонукають їх до тих чи інших вчинків.
Необережність Бена в поводженні з акулами призвела до численних поранень, і це могло коштувати життя батькові й сину, якби вони не зуміли підняти літак в Акулячій бухті й посадити його в Каїрі. Потрібно було зібратися з духом, діяти спільно. Бен спрямовував, підтримував і підбадьорював сина, а Деві був уважним і чітко виконував інструкції батька. Бен довіряв синові, і це допомогло Деві бути самостійним, почуватися впевнено.
Батько і син змогли врятуватися, виявивши такі риси характеру, як самовладання, рішучість, зібраність, витримка, мужність. Разом здолавши смертельну небезпеку, вони зробили перший крок назустріч один одному.
Завдання для самоперевірки
- 1. Що таке обставини в художньому творі?
- 2. Як впливають обставини на почуття та поведінку літературних героїв?
Наведіть приклади із прочитаних вами творів.
• ЗАПАМ'ЯТАЙТЕ ІНФОРМАЦІЮ
«Маленький принц» — алегорична повість-казка французького письменника Антуана де Сент-Екзюпері, в якій головний герой відвідує різні планети, включаючи Землю. У пустелі Сахара маленький принц зустрічає пілота, що здійснив вимушену посадку, і розмірковує з ним про життя та дорослих, самотність і дружбу, обов’язок і відповідальність.
«Останній дюйм» — оповідання англійського письменника Джеймса Олдріджа про те, як десятирічний хлопчик Деві керував літаком за вказівками пораненого акулами батька, зміг долетіти від Акулячої бухти до Каїра і здійснити посадку, врятувавши життя собі й батькові.
Цей контент створено завдяки Міністерству освіти і науки України