Зарубіжна література. 5 клас. Кадоб’янська
Цей підручник можна завантажити у PDF форматі на сайті тут.
4.3. Джон Кітс. «Пісня ельфа»
Джон Кітс (1795-1821) — англійський поет.
В. Гілтон. Портрет Джона Кітса, XIX ст.
Літературні схильності Джона Кітса проявилися дуже рано — вже в школі він пробував вигадувати, до того ж Джон рано почав читати і захопився грецькою міфологією.
Поезія заполонила всі закутки його душі. «Я відчуваю, — писав він, — що в житті можлива тільки одна гідна мета: прагнення принести користь людству. Люди роблять це по-різному... Для мене існує тільки один шлях — поезія».
ЦІКАВО ДІЗНАТИСЯ БІЛЬШЕ
1. У школі у Дж. Кітса виник інтерес до історії та літературної класики, що залишався з ним усе життя.
2. За життя твори Дж. Кітса не отримали високої оцінки критиків і читачів.
3. Книга віршів, що вийшла у світ майже відразу після смерті поета, була сприйнята захоплено і мала грандіозний успіх у широкої публіки. А будинок, у якому поет провів останні місяці життя, став місцем паломництва шанувальників його таланту.
Римський будинок Дж. Кітса. Фото XXI ст.
Україна і світ
Українською мовою твори Джона Кітса переклали Василь Мисик, Дмитро Павличко, Григорій Кочур, Дмитро Паламарчук, Яр Славутич та інші.
«Пісня ельфа»
ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ
Поезії Джона Кітса — це чуттєві твори. у яких розкриваються найтонші душевні переживання. Вони часто пов’язані із захопливим, прекрасним, багатим і таємничим світом природи. Саме тому вірші поета, сповнені точними деталями, спостереженнями й життєдайним оптимізмом, посіли достойне місце серед найкращих творів європейської пейзажної поезії.
Ельфи — міфологічні істоти, які пізніше стали персонажами фентезі.
Про прекрасне поет говорить цілком природно, знаходячи його всюди: і в майбутньому цвітінні полів і лісів, і у сплетінні дерев, і у тріпотінні маленького птаха, який вселяє надію на прекрасне майбуття. Краса нетлінна і тому рятівна для того, хто нею запричастився.
ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ
ПІСНЯ ЕЛЬФА
Годі сліз! О, годі сліз!
Іще заквітнуть поле й ліс!
Не сумуй! Не попивай!
В корінні снить новий розмай!
Геть жени печаль-змію!
Послухай пісеньку мою —
Її я вивчив у раю:
Годі сліз!
Вгору, вгору глянь! Дивись:
Там, де віти заплелись,
У яскравих пелюстках
Тріпотить маленький птах:
В нього в срібному дзьобу
Є для добрих на журбу
Добрі ліки! Годі сліз!
Іще заквітнуть поле й ліс!
Прощай, прощай! І знов — прощай!
Тону я в синій неба край!
Прощай! Прощай!
Переклад Василя Мисика
ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ
ВІДЧУВАЮ
- 1. Поясніть, яким настроєм ви пройнялися після читання вірша.
- 2. Усно опишіть, яким ви уявляєте ельфа, що виконує пісню.
- 3. Для чого, на вашу думку, поет обрав форму пісні? У відповіді скористайтеся своїми знаннями з курсу мистецтва про мову художніх творів.
ДУМАЮ
- 4. Прокоментуйте, які деталі природного світу додають піднесеного настрою поезії.
- 5. Розкрийте, для чого поет говорить про майбутній розмай, коли природа ще спить.
- 6. Поміркуйте, що символізує образ маленького птаха.
- 7. Знайдіть у вірші антитезу. Яку роль вона виконує?
- 8. Проаналізуйте, яку головну думку висловлює автор у вірші.
- 9. Знайдіть епітети і метафори у творі. Поясніть, з якою метою їх використовує поет.
- 10. Простежте, які емоції висловлено в поезії.
СТВОРЮЮ
- 11. Підготуйте виразне читання вірша. Інтонаційно підкресліть настрій поезії.
- 12. Розкажіть, що ви знаєте про ельфів. У яких творах зарубіжної та української літератури вони «мешкають»? Намалюйте своїх улюблених ельфів.
Цей контент створено завдяки Міністерству освіти і науки України