Зарубіжна література. 5 клас. Кадоб’янська

Цей підручник можна завантажити у PDF форматі на сайті тут.

4.3. Джон Кітс. «Пісня ельфа»

Джон Кітс (1795-1821) — англійський поет.

В. Гілтон. Портрет Джона Кітса, XIX ст.

Літературні схильності Джона Кітса проявилися дуже рано — вже в школі він пробував вигадувати, до того ж Джон рано почав читати і захопився грецькою міфологією.

Поезія заполонила всі закутки його душі. «Я відчуваю, — писав він, — що в житті можлива тільки одна гідна мета: прагнення принести користь людству. Люди роблять це по-різному... Для мене існує тільки один шлях — поезія».

ЦІКАВО ДІЗНАТИСЯ БІЛЬШЕ

1. У школі у Дж. Кітса виник інтерес до історії та літературної класики, що залишався з ним усе життя.

2. За життя твори Дж. Кітса не отримали високої оцінки критиків і читачів.

3. Книга віршів, що вийшла у світ майже відразу після смерті поета, була сприйнята захоплено і мала грандіозний успіх у широкої публіки. А будинок, у якому поет провів останні місяці життя, став місцем паломництва шанувальників його таланту.

Римський будинок Дж. Кітса. Фото XXI ст.

Україна і світ

Українською мовою твори Джона Кітса переклали Василь Мисик, Дмитро Павличко, Григорій Кочур, Дмитро Паламарчук, Яр Славутич та інші.

«Пісня ельфа»

ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ

Поезії Джона Кітса — це чуттєві твори. у яких розкриваються найтонші душевні переживання. Вони часто пов’язані із захопливим, прекрасним, багатим і таємничим світом природи. Саме тому вірші поета, сповнені точними деталями, спостереженнями й життєдайним оптимізмом, посіли достойне місце серед найкращих творів європейської пейзажної поезії.

Ельфи — міфологічні істоти, які пізніше стали персонажами фентезі.

Про прекрасне поет говорить цілком природно, знаходячи його всюди: і в майбутньому цвітінні полів і лісів, і у сплетінні дерев, і у тріпотінні маленького птаха, який вселяє надію на прекрасне майбуття. Краса нетлінна і тому рятівна для того, хто нею запричастився.

ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ

ПІСНЯ ЕЛЬФА

Годі сліз! О, годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Не сумуй! Не попивай!

В корінні снить новий розмай!

Геть жени печаль-змію!

Послухай пісеньку мою —

Її я вивчив у раю:

Годі сліз!

Вгору, вгору глянь! Дивись:

Там, де віти заплелись,

У яскравих пелюстках

Тріпотить маленький птах:

В нього в срібному дзьобу

Є для добрих на журбу

Добрі ліки! Годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Прощай, прощай! І знов — прощай!

Тону я в синій неба край!

Прощай! Прощай!

Переклад Василя Мисика

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

ВІДЧУВАЮ

  • 1. Поясніть, яким настроєм ви пройнялися після читання вірша.
  • 2. Усно опишіть, яким ви уявляєте ельфа, що виконує пісню.
  • 3. Для чого, на вашу думку, поет обрав форму пісні? У відповіді скористайтеся своїми знаннями з курсу мистецтва про мову художніх творів.

ДУМАЮ

  • 4. Прокоментуйте, які деталі природного світу додають піднесеного настрою поезії.
  • 5. Розкрийте, для чого поет говорить про майбутній розмай, коли природа ще спить.
  • 6. Поміркуйте, що символізує образ маленького птаха.
  • 7. Знайдіть у вірші антитезу. Яку роль вона виконує?
  • 8. Проаналізуйте, яку головну думку висловлює автор у вірші.
  • 9. Знайдіть епітети і метафори у творі. Поясніть, з якою метою їх використовує поет.
  • 10. Простежте, які емоції висловлено в поезії.

СТВОРЮЮ

  • 11. Підготуйте виразне читання вірша. Інтонаційно підкресліть настрій поезії.
  • 12. Розкажіть, що ви знаєте про ельфів. У яких творах зарубіжної та української літератури вони «мешкають»? Намалюйте своїх улюблених ельфів.