Зарубіжна література. 5 клас. Кадоб’янська
Цей підручник можна завантажити у PDF форматі на сайті тут.
Читання книг відкриває нам себе і світ.
Йоганн Вольфганг фон Ґете, німецький поет
Кожна людина сама дає собі відповідь на запитання, для чого вона читає художні твори. Великий німецький поет Иоганн Вольфганг Ґете, із творами якого ви ознайомитеся у п’ятому класі, вважав, що читання книжок допомагає людині краще зрозуміти світ і себе в цьому світі.
А що дає читання художньої літератури вам, дорогі друзі? Якщо ви ще не можете відповісти на це запитання або готові поспілкуватися з цієї теми, вирушаймо у чарівний світ зарубіжної літератури!
Цього року ви:
— почнете вивчати новий предмет «Зарубіжна література»;
— ознайомитеся з найкращими творами, які читають ваші ровесники та ровесниці в різних країнах світу;
— зрозумієте, які моральні цінності об’єднують різні цивілізації і культури;
— розвинете вміння спілкуватися з творами зарубіжної літератури;
— визначитеся зі своїми читацькими пріоритетами.
Дорогі юні друзі
У початкових класах ви навчилися читати художні твори української літератури. Тож готові розширювати карту літературних подорожей і вирушити за кордон, ознайомитися з літературними скарбами різних народів і культур. Цей підручник допоможе вам знайти нових друзів серед літературних персонажів, розширити коло тем для обговорення з однокласниками та однокласницями, виробити основні правила спілкування з носіями інших культур та підготуватися до цікавих закордонних мандрівок.
Як користуватися підручником?
Матеріал підручника об’єднаний у п’ять розділів, кожен з яких має свою мету. На кольоровому прямокутнику стисло сказано про результати, що їх ви досягнете після опрацювання розділу. Кожен розділ складається з кількох тем, у яких кожному художньому твору присвячено окремий пункт. Це допоможе вам краще запам’ятати вивчене.
Підготовка до читання художнього твору
Підготуватися до читання художнього твору та обговорення своїх вражень з однокласниками та однокласницями, поновити у пам’яті важливу інформацію та налаштуватися на успішне читання вам допоможе рубрика «Готуємося до діалогу».
Не пропускайте назви розділів і параграфів. Спробуйте за назвою визначити, що саме ви будете вивчати в кожному з них. Це вам допоможе виділити головне в навчальному матеріалі. Складайте власний «Банк ідей» до кожного параграфа, щоб сформулювати свої очікування від вивчення теми та зафіксувати власні відкриття.
Банк ідей — поле на сторінці робочого зошита для запису ваших думок, передбачень та відкриттів упродовж вивчення теми.
Читання художнього твору
Упродовж читання художнього твору ставте запитання, робіть у робочому зошиті нотатки та фіксуйте нові думки. Зверніть увагу, чи отримали ви відповіді на свої запитання, якщо ні — шукайте їх у тексті. Не знайшли — сформулюйте їх для обговорення у класі. Не залишайте незрозумілих слів! З’ясовуйте їхні значення за словником. Поясніть емоції й почуття, які виникали у вас.
Підсумки читання
Скласти власне уявлення про художній твір і підготуватися до наступного етапу роботи обговорення прочитаного, підведення підсумків — вам допоможе рубрика «Оцінки та обговорення». Поверніться до складеного на початку роботи з темою «Банку ідей» і перевірте висунуті вами припущення. Підсумуйте власне уявлення про художній твір та сформулюйте думку, яку візьмете із собою в подальше життя.
Корисні поради
• Уважно розглядайте ілюстрації, вони допоможуть вам уявити те, про що ви читаєте.
• Запам’ятайте головне. У цьому вам допоможе рубрика «Запам’ятайте інформацію».
• Перевірте себе. Для цього після кожного розділу є рубрика для самоконтролю «Підсумуй свої здобутки».
• Нові терміни й поняття виділено в тексті жирним шрифтом. Їхні тлумачення подано на берегах сторінок підручника та в Словнику літературознавчих термінів.
Засвоїти матеріал вам допоможуть запропоновані рубрики:
- ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ
- ДІАЛОГ ІЗ ТЕКСТОМ
- ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ
- ІНТЕРНЕТ-СКАРБНИЧКА
- ЦІКАВО ДІЗНАТИСЯ БІЛЬШЕ
- ЗАПАМ'ЯТАЙТЕ ІНФОРМАЦІЮ
- ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ
- ПРОБУЄМОСЯ НА РОЛЬ
- ПІДСУМУЙ СВОЇ ЗДОБУТКИ
Вступ
Опрацювавши вступну статтю підручника, ви:
— ознайомитеся зі змістом навчального предмета «Зарубіжна література»;
— замислитеся над значенням творів зарубіжних письменників і письменниць для сучасної читацької аудиторії;
— обговорите особливості читання в цифрову епоху;
— дізнаєтеся, що таке оригінал і переклад художнього твору.
ГОТУЄМОСЯ ДО ДІАЛОГУ
- 1. Поміркуйте, що вам дає читання художньої літератури.
- 2. Розкажіть, яким художнім творам ви віддаєте перевагу.
- 3. Знайдіть у мережі Інтернет відомості про Український клуб любителів електронних книг. З’ясуйте, чим для вас корисна ця інформація.
Значення творів зарубіжних письменників для сучасних читачів
Слово «література» походить від латинського literatura (від litera — буква) і означає «написане». Проте не кожен письмовий твір є художнім. Головна відмінність художньої літератури полягає в тому, що вона завжди справляє на нас особливе враження за допомогою особливих засобів. Як художник добирає для своєї картини потрібні йому фарби, так і письменник знаходить найвиразніші слова для опису героїв, явищ, ситуацій, почуттів. Що яскравіше вони зображені, то наочніше ми, читачі, уявляємо їх. Разом із героями книжок ми радіємо і сумуємо, стаємо на бік добрих і засуджуємо злих, ми є непомітними учасниками описуваних у художньому творі подій. Художня література пробуджує нашу фантазію. Ми вчимося розуміти людей і життя, змінювати себе і світ навколо, берегти прекрасне й планувати своє майбутнє.
Читання в цифрову епоху
У XXI столітті традиції читання художньої літератури значно змінюються. Сучасні читачі все частіше послуговуються електронними книгами і читають їх за допомогою комп’ютера, планшета, смартфона тощо. Але книжка не втратила своїх позицій.
Електронна книга, еКнига — версія книги в електронному (цифровому) вигляді. Такі книжки можна читати за допомогою комп'ютерів, мобільних телефонів чи спеціалізованих пристроїв.
У світі створено багато електронних бібліотек. Найстаріша з них — універсальна цифрова книгозбірня, заснована у 1971 році винахідником електронних книг Майклом Хартом.
Україна і світ
Для того, щоб піднімати престиж читання художньої літератури, у багатьох країнах розроблено національні і регіональні програми: «Культурний рюкзак» у Норвегії, «Велике читання» у США та інші. Розроблено такі проекти і в Україні.
Заходи для підняття престижу читання в Україні:
- акція «Відомі українці читають дітям»;
- фестиваль дитячого читання «Книгоманія»;
- Всеукраїнський конкурс «Кращий читач року» тощо.
Оригінал і переклад
Свої улюблені твори — такі, як «Гидке каченя» Ганса Крістіана Андерсена, «Пригоди Тома Сойера» Марка Твена, «Пенні Довгапанчоха» Астрід Ліндгрен тощо, — ми читаємо українською мовою. Проте кожен із них написано мовою автора: данською («Гидке каченя»), англійською («Пригоди Тома Сойєра»), шведською («Пенні Довгапанчоха»).
Авторський текст називається оригіналом. Однак більшість із нас читає твори зарубіжних авторів та авторок у перекладі.
Переклад — це відтворення тексту засобами іншої мови. Перекладач намагається максимально зберегти оригінал, тобто якомога точніше передати все багатство його змісту і форми, водночас використовуючи засоби мови, на яку перекладає.
Завдяки художнім перекладам ми маємо можливість читати рідною мовою твори письменників та письменниць різних країн.
ЗАВАНТАЖТЕ ІНФОРМАЦІЮ
Твори зарубіжної літератури доступні нам для читання завдяки художнім перекладам.
Оригінал — це авторський текст.
Переклад — це відтворення тексту засобами іншої мови.
ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ
- 1. Схарактеризуйте себе як читача/читачку.
- 2. Розгляньте зміст підручника. Які назви творів викликали у вас найбільший інтерес і чому?
- 3. Підготуйте фотоколаж «Мої улюблені твори зарубіжної літератури». У роботі скористайтеся власними фотографіями або зображеннями з газет, журналів чи сайтів. Презентуйте фотоколаж у класі.
- 4. Пригадайте, якими електронними ґаджетами ви користуєтеся. Чим вони для вас зручні?
Колаж — поєднання в одне ціле певної кількості картинок, які пов'язані спільною темою та розкривають конкретну думку.
ЗАВДАННЯ ДЛЯ СПІВПРАЦІ
• Об’єднайтеся у групи і проведіть опитування серед своїх ровесників на тему: «Яким книгам — паперовим чи електронним — я надаю перевагу і чому». Узагальніть та обміркуйте висновки і презентуйте їх у класі.
Цей контент створено завдяки Міністерству освіти і науки України