Зарубіжна література. Профільний рівень. 11 клас. Ісаєва
Цей підручник можна завантажити у PDF форматі на сайті тут.
ГІТАРА
Як заридала
моя гітара, —
розбилась досвітку
криштальна чара.
Ой заридала
моя гітара...
Хочу утішить —
надармо,
хочу утішить —
намарно.
Плаче, як вода,
що рине з яру,
плаче, як вітер,
що жене хмару.
Хочу впинити —
надармо,
вона ридає
за даллю.
Плаче пісок гарячий,
кличе біле латаття,
плаче стріла за ціллю
вечір кличе світання,
плаче в голім гіллі
пташка остання.
А-ой, гітаро!
У серці п'ять ножів
одним ударом!
Переклад з іспанської Миколи Лукаша
Починається плач
Гітари.
Розбиваються кубки
Світанку.
Починається плач
гітари.
Марно заспокоювати її.
Неможливо.
заспокоїти її.
Плаче монотонно,
як плаче вода,
як плаче вітер
за снігопадом.
Неможливо
заспокоїти її.
Плаче за речами
далекими.
За гарячим піском півдня,
що просить білих камелій.
Плаче стріла,
не влучивши в ціль,
вечір без ранку,
і рання пташка, що вмерла
на гілці дерева.
Ой гітаро!
Поранене серце
п'ятьма шпагами.
Підрядник Вадима Васильцова
Найбільшу відомість Лорці принесла збірка віршів «Циганське1 романсеро» («Romancero gitano», 1925). Характеризуючи поезію, поет казав: «...ця книга, хоча і названа “циганською”, насправді поема про Андалузію. Я назвав її циганською тому, що цигани — це найблагородніше і найглибше на моїй батьківщині, це її аристократія, хранителі вогнища, крові й мовлення...».
1 Нині в усіх міжнародних документах використовують термін роми на означення групи народів, представників якої раніше називали циганами. У сучасному побутовому мовленні коректним також вважається вживання назви роми. Однак у часи Лорки загальноприйнятим було слово циган (ісп. Gitano), саме тому воно вживається в багатьох його творах. Словосполучення «циганський романс» є поширеним у сучасному мистецтві й не суперечить правилам коректності.
Заявивши про себе як талановитий поет, Лорка вирішив спробувати свої сили у створенні трагедій. У 30-х роках ХХ століття він пише кілька творів цього жанру, присвячених трагічній долі іспанської жінки. Найвідомішим з них стала п'єса «Криваве весілля» (1933).
Олена Березіна. Фламенко
Саме в цей час в Іспанії розігрувалися і справді криваві події. Дедалі вище піднімав голову фашизм, очолюваний диктатором Франко. 18 липня 1936 року почалася Громадянська війна, яка масштабами кровопролиття вразила весь світ. У країні панувала атмосфера терору й безправ'я. Усюди відбувались арешти, допити й розстріли іспанців, які не скорились фашистському режиму. Деякі, боячись розправи, не насмілювались вести боротьбу з коричневою чумою, однак немало відважних іспанців відкрито виступали проти фашизму. Серед них був і Лорка, який безстрашно заявляв: «Я іспанець до мозку кісток і не міг би жити в будь-якому іншому місці земної кулі, однак мені ненависний кожний, хто вважає себе вищим за інших лише тому, що він — іспанець. Я брат усім людям, і мені огидні ті, хто любить батьківщину всліпу і приносить себе в жертву порожнім націоналістичним ідеалам».
Виступи Лорки не могли залишитися непоміченими. Комендант Гранади, який представляв нову владу, заявив, що поет наніс «більше шкоди пером, ніж інші пістолетом». 16 серпня Лорку заарештували. А на світанку 19 серпня 1936 року його життя було обірване фашистською кулею.
«На багатостраждальній землі Іспанії, де римується “lа muerte” і “lа suerte” (“смерть” і “доля”), зацвіла така густо-чорна кривава троянда, од моторошного запаху якої стало паморочитися в голові багатьох за Піренеями. Фашисти розстріляли генія!»2.
2 Зі статті Івана Драча «Поезія Федеріко Ґарсіа Лорки».
Лорці судилося стати вічною славою і вічним болем Іспанії.
- 1. Який образ Федеріко Ґарсіа Лорки — поета й громадянина — склався у вашій уяві після прочитання статті?
- 2. Поясніть значення словосполучення канте хондо.
Літературні нотатки подорожнього
Убивцям Федеріко Ґарсіа Лорки не вдалося знищити пам'ять про поета. Вона жива, навіть незважаючи на те, що книжки його були публічно спалені на гранадській площі, а факти його біографії тривалий час замовчувались офіційними органами. Одне з яскравих свідчень шанування співвітчизниками свого генія — пам'ятник письменнику в Мадриді, відкритий у 1986 році (скульптор Хуліо Лопес Фернандес). Невипадково Лорку зображено з голубом у руках, який розправив крила.
Пам'ятник Ф. Ґарсіа Лорці в Мадриді
ЧИТАЄМО, РОЗМІРКОВУЄМО, ОБГОВОРЮЄМО...
- 1. Яке враження справив на вас вірш «Гітара»?
- 2. Простежте, за допомогою яких художніх засобів створено образ гітари.
- 3. Які асоціації викликають у вас фінальні рядки вірша? Чим є гітара для ліричного героя?
- 4. Чи згодні ви з тим, що у вірші Лорки гітару олюднено? Доведіть свою думку.
- 5. Як у творі передано єдність гітари й гітариста?
- 6. З'ясуйте, яку роль в іспанській культурі відіграє гітара. Чи відобразилося національне ставлення до цього інструмента в прочитаному творі?
- 7. Порівняйте художній переклад і підрядник (дослівний переклад) вірша «Гітара». Поміркуйте, чи вдалося перекладачу зберегти образ гітари, створений автором оригіналу.