Українська література. 6 клас. Борзенко
Романтика пригод і фантастики
Леся Воронина
(Народилася 1955 р.)
Леся Анастасівна Воронина народилася 21 березня 1955 року в Києві. Її батько був художником, а мати перекладачкою. У сім’ї любили книги, багато читали. Леся змалку захопилася літературою, любила фантазувати. Пізніше пригадувала: «Іноді якесь дивне слово, звук чи запах «вмикали» оте кіно в голові і далі ніби сама собою розкручувалася цілком закінчена історія. Обов’язково пригодницька, з несподіваними поворотами сюжету, небезпекою і щасливим закінченням. Досить довго я була впевнена, що такі історії складають у себе в голові всі люди».

Леся Воронина
Леся Воронина закінчила філологічний факультет Київського університету, працювала в журналі «Україна», була головною редакторкою журналу «Соняшник», вела передачі на радіо, займалася видавничою та перекладацькою діяльністю. Написала більше двадцяти книжок для дітей, зокрема: «Суперагент ООО», «Таємниця смарагдового дракона», «Прибулець з країни Нямликів», «Планета Смугастих Равликів», «Пригоди голубого папуги». Найбільше читачі й читачки вподобали неймовірні пригоди Клима Джури в її повістях «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9», «Таємне Товариство брехунів, або Пастка для синьомордів», «Таємне Товариство ботанів, або Екстрим на горі Підстава».

Ілюстрація Катерини Штанко до повісті Лесі Ворониної «Пригоди голубого папуги» (2018)
Письменниця про себе
«Найперше мені хотілося б, щоб моєму читачеві було цікаво. І головне — щоб після того, як дитина прочитає мою книжку, вона стала хоча б трохи добрішою й розумнішою, щоб почала краще розуміти світ і людей, які її оточують, навчилася співчувати й допомагати тим, хто потребує твого захисту й підтримки. Так важливо, щоб письменникові вірили, і якщо вже це сталося, не можна свого читача дурити, адже найбільше людина пам’ятає дитячі образи й розчарування. А ще я хочу, щоб дитина навчилася з гумором ставитися до світу і до себе. Гумор дуже допомагає у житті. Я не сприймаю надто серйозних письменників — отих, що не розмовляють, а проголошують «істину в останній інстанції», тих, що беруть на себе право повчати й ухвалювати безапеляційні вироки».
Місія: урятувати світ («Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9»)
Як урятувати світ від жабоподібних синьомордів із далекої галактики, котрі нашу рідну неньку-Землю мріють обернути на гігантську мушину ферму? І вже інфікували людей вірусом страху — підготували покірних рабів для виробництва жаб’ячих смаколиків. Щоправда, є одне «але»... Цей підступний вірус не чіпає боягузів, бо ті мають готовий імунітет — через уже набутий досвід опиратися страхам. Тому саме боягузи й оголошують війну підступним інопланетним мухоловам.
Що робити, коли лише на тебе всі сподівання, а тобі ну дуже хочеться втекти чи заховатися якнайдалі? Можливо, й правда, що всі по-справжньому хоробрі люди — колишні боягузи, добре навчені контролювати свої страхи.
У боротьбі з синьомордами такий боягуз Клим Джура відкриває в собі уміння керувати часольотом, читати думки прибульців і вільно спілкуватися з ними. А все завдяки чудодійному засобу № 9, який завбачлива бабуся Соломія додавала до пиріжків. Та й бабуся не проста — талановита науковиця, яка лише вдає із себе майстриню домашньої випічки. Не лише часоліт винайшла, а й розробила ефективний засіб для боротьби зі зловорожими прибульцями.
Світ, звісно, врятовано. Клим, його батьки, бабуся, «боягузи» на прізвиська Жук і Заєць виконали важливу, та що там — доленосну місію! Зробили це настільки успішно, що присоромлені сині жаби подалися геть у темні закамарки Всесвіту.
Легкий і трохи іронічний твір, що чимось нагадує мультфільм або комікс. А й справді, чому книзі не бути легкою і смішною? Сама авторка — велика прихильниця сміху. І про героя повісті та сміх написала: «А ще Клим, переживши безліч пригод і небезпек, починає розуміти, що найстрашніші вороги втрачають силу, коли стають смішними. Сміх убиває страх, варто лише зрозуміти, що ми є людьми доти, доки не дозволяємо великим і малим синьомордам диктувати нам свою волю».
А як ви вважаєте, чи справді сміх убиває страх?
І фантастична, і пригодницька
Ви вже знаєте, що повість — це епічний, тобто розповідний художній твір, більший від оповідання. Основну увагу в повісті, як і в оповіданні, приділено одному, рідше — кільком (але небагатьом) персонажам. У повісті Лесі Ворониної такий персонаж один — колишній боягуз Клим Джура, який із часом перетворюється на супергероя.
Повість — епічний твір, який за широтою зображення дійсності посідає проміжне місце між оповіданням і романом.
Залежно від теми та особливостей зображення дійсності повісті бувають різні. Наприклад: історичні, психологічні, детективні, нарешті, фантастичні й пригодницькі. «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9» має і фантастичні, і пригодницькі риси.
Фантастичні твори поєднують реальне й вигадане. Поряд зі звичайними людьми в них діють надприродні істоти або прибульці з інших планет та паралельних світів (синьоморди!). Нерідко автори зображують і сенсаційні наукові винаходи — згадати хоча б часоліт та засіб № 9. У творі Лесі Ворониної чимало й пригодницьких рис — це насамперед таємничість, переслідування, зіткнення, викрадення (наприклад, замах синьомордів на бабусю-винахідницю Соломію).
Одне слово, є всі підстави вважати «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9» пригодницькою фантастичною повістю.
Ділимося читацьким досвідом
1. Що таке повість? Які повісті ви вже читали?
2. Поміркуйте, чи важливо знати, до якого виду належить твір, який ви маєте намір прочитати.
3. До якого виду творів належить повість «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9»? Чи любите ви читати пригодницькі, фантастичні твори? Чого ви очікуєте від прочитання повісті Лесі Ворониної?
Читацький практикум
Таємне Товариство Боягузів, або засіб від переляку № 9
Повість
(Скорочено26)
РОЗДІЛ 1. КАКТУС ПОКАЗУЄ КОЛЮЧКИ
Я обережно визирнув з-за рогу будинку й одразу ж відсахнувся: біля мого під’їзду стояв Кактус. На жаль, з Кактусом, якого насправді звуть Сашко Смик, я знайомий майже від народження — ми живемо у сусідніх квартирах. Мама каже, що битися ми з ним почали ще лежачи у візочках. <...> Не знаю, з чого почалася наша ворожнеча, але скільки себе пам’ятаю, кожна наша зустріч закінчувалася якщо не бійкою, то штурханами.
26 Повний текст твору міститься в електронному додатку до підручника.

Ілюстрація Володимира Штанка
Ми з Сашком завжди були однакові на зріст і сили в нас були рівні. Але після літніх канікул я побачив Кактуса й просто остовпів. Розумієте, раніше Сашко був невеличкий і худий, волосся в нього стирчало на всі боки, як колючки в кактуса — через це його так і прозвали: Кактусом. А тепер він став схожий на гібрид жирафи з орангутангом. <...> І перша ж наша сутичка скінчилася тим, що я зрозумів: ось що відчувають альпіністи, потрапивши під гірську лавину! <...>
Я відчув, що втягаю голову в плечі, як черепаха, яка помітила небезпеку й намагається сховатися у панцир, і щодуху побіг геть, подалі від Сашка і від його нахабного переможного реготу. По ногах мене бив футляр від скрипки: я саме повертався з уроку музики і це, здається, смішило Сашка найдужче. Адже він дражнив мене Поганським Паганіні ще відтоді, як уперше побачив зі скрипкою. Хоча справжнє моє ім’я Клим Джура.

Ілюстрація Володимира Штанка
Серце в мене калатало, як скажене, я задихався і відчував, що Кактус ось-ось схопить мене за шкірки й почне лупцювати, але тут сталося щось дивне і незрозуміле: люк, на який я наступив, раптом почав м’яко вгинатися під моїми ногами, і я шкереберть полетів у чорну прірву.
РОЗДІЛ 2. Я СТАЮ ПІДДОСЛІДНИМ КРОЛИКОМ
Спершу я почув звук. Він долинав звідкись іздалеку і був схожий на дзижчання бджоли. Навколо панувала темрява, і хоч як я вдивлявся туди, звідки почув оте тихе дзижчання, не побачив нічого. Я почав навпомацки просуватися вперед, все ще не розуміючи, що сталося, — адже останнє, що я пам’ятав, було падіння. І ще — я зовсім не злякався. Почувався так, ніби дивлюсь кіно, а все, що зі мною відбувається, це якась комп’ютерна гра. Варто натиснути на кнопку — і все закінчиться.
Світло спалахнуло зненацька і засліпило мене. Виявляється, я стояв посеред великої абсолютно порожньої зали. Стіни були глухі, без жодного вікна, а підлога під моїми ногами злегка вібрувала. Я підійшов до найближчої стіни, торкнувся до неї, і в ту ж мить під моїми пальцями з’явився невеличкий отвір. Звідти, немов на пружині, вискочила таця, на якій лежало кілька бутербродів і стояла склянка томатного соку.
«Дивно, звідки вони знають, що я люблю томатний сік і бутерброди з лікарською ковбасою?» — подумав я і відчув, що й справді страшенно зголоднів.
Щойно я взяв бутерброд і підніс його до рота, як звідкись ізгори почувся механічний голос:
— Смачного, шановний Климе Миколайовичу! Раді вітати вас у секретній лабораторії ТТБ.
— А що це таке — ТТБ? — запитав я, швидко дожовуючи бутерброд.
— ТТБ — це Таємне Товариство Боягузів, — чітко відповів механічний голос. — А тепер прошу сідати.
Я відчув, що підлога під ногами сколихнулася, з неї ніби виросло м’яке крісло. Я зручно вмостився на ньому й приготувався до нових несподіванок. Та все ж, коли стіна переді мною розсунулася й перетворилася на велетенський екран, я здригнувся. І навіть не через ці миттєві перетворення. На гігантському екрані я побачив вулицю, по якій щодуху мчала якась зіщулена перелякана істота. І раптом я впізнав себе: та це ж моя вулиця, по якій я тікаю від Кактуса, і це мене б’є по ногах скрипка, яку я стискаю в руці.
Стало так соромно, що я відчув, як палають мої щоки. І сльози набігли на очі. Хто вони, ці люди, що так підступно підглядали за мною? Яке вони мають право? Я вже хотів схопитися з крісла й спробувати знайти вихід з цього дивного приміщення, але тут згори знову пролунав голос. Цього разу не механічний, а цілком живий. Було чутно, що жінка, яка зверталася до мене, ледь усміхається:
— Не поспішай, ми відпустимо тебе, як тільки ти цього схочеш. Але у нас є пропозиція. Хочеш взяти участь у таємному експерименті?
— В якому експерименті? — обурено вигукнув я. — Я навіть не знаю, хто ви. І чому ви за мною спостерігали? І як я опинився у вашій таємній лабораторії?
— Перш ніж я відповім, ти маєш пообіцяти, що збережеш у таємниці все, про що дізнаєшся.
— І ви не боїтеся, що я вас обдурю?
— Ні, — спокійно відповіла жінка, — нам досить твого слова.
— Ну що ж — обіцяю, — легко згодився я, але при цьому на всяк випадок непомітно схрестив безіменний і середній пальці. Адже кожному дурневі відомо, що коли так схрещуєш пальці, жодна клятва не має сили.
— Ми винайшли засіб від страху. Ти маєш стати першою людиною, на якій ми хочемо його випробувати. Але, повторюю, ти можеш відмовитися. Тільки зробити це треба зараз. Давши згоду, ти вже не зможеш стати таким, як раніше. Вирішуй!
Так само тримаючи схрещеними пальці, я кивнув і впевнено сказав:
— Я згоден!
Звичайно, тоді я собі не міг уявити, до яких неймовірних наслідків призведе ота моя необачна згода!
РОЗДІЛ 3. ЗНАЙОМСТВО З ЖУКОМ ТА ЗАЙЦЕМ.
РОЗДІЛ 4. ПІДГОТОВКА ДО СЕКРЕТНОЇ ОПЕРАЦІЇ
[Тільки-но Клим дав згоду на участь в експерименті, як опинився на незнайомій вулиці. Потім якась невидима сила штовхала його в спину доти, доки він не підійшов до старого будинку із залізною брамою. За брамою були двір і сад. До Клима вийшла жінка, яка видалася йому наче знайомою, але він не міг пригадати, де й коли її зустрічав. Вона повідомила, що експеримент вже розпочато, і тепер Клим має тренуватися. Але й тренування було дивним. З кущів саду вилетів галасливий живий клубок: то двоє хлопців щепилися у бійці й викрикували дивні слова про «засіб від переляку № 1, № 7, № 4». Клим злякався, але за мить хлопці припинили бійку, і наче нічого не відбувалося підійшли з привітанням «Привіт, Музиканте!». Зовнішність хлопців теж була дивною. Клим назвав їх подумки Заєць і Жук. Хлопці повели його на дитячий майданчик під дерев’яний грибок. Жук ухопився за дошку на дашку грибка, і раптом вона почала розтягатися й перетворилася на сувій тоненького паперу. Хлопець розгорнув його, і Клим побачив якусь схему. Тоді Жук промовив: «Сьогодні рівно о 21-й стоятимеш під цим банком. Одягни щось діряве й брудне. Гратимеш жалісну пісеньку про байбачка. А ми співатимемо».]
РОЗДІЛ 5. ЧИ МОЖНА ПОРУШУВАТИ КЛЯТВУ?
Я сидів у своїй кімнаті і, мов загіпнотизований кролик, дивився на секундну стрілку годинника. <...>
На письмовому столі лежав клаптик паперу зі словами дитячої пісеньки про байбачка і планом банку. Цей будинок я і без того чудово знав. Просто тут працювала моя бабуся. Ні, не думайте, що бабуся у мене мільйонерша й очолює міжнародний банк. Вона там працює прибиральницею. Влітку я часто ходив з нею на роботу і допомагав поливати квіти й прибирати пилосмоком цілі кілометри килимових доріжок, що вкривали довжелезні коридори банку. Спершу ті коридори нагадували мені лабіринти, я весь час ішов не в той бік, але через тиждень я вже орієнтувався у цьому хмарочосі, як у себе вдома.
Що ж вони збираються робити у банку? Може, я втрапив до банди грабіжників, і вони хочуть викрасти золоті зливки, що зберігаються у броньованих підвалах? <...> Я так поринув у роздуми, що підскочив як ошпарений, коли бабуся поклала руку мені на плече.
— Господи, дитино, чого ти від рідної бабусі сахаєшся, як від вогню? Хочеш пиріжків? — І бабуся поставила переді мною на стіл тарілку, повну рум’яних пиріжків з м’ясом.
Моя бабуся готує найсмачніші в світі пиріжки, а ще понад усе на світі вона любить квіти. Здається, варто їй просто торкнутися якоїсь рослини, як та враз оживає, бруньки на її гілках розвиваються і вона починає цвісти. І вся наша квартира завдяки старанням бабусі Солі перетворилася на справжню оранжерею. Часом я намагався допомогти бабусі поливати чи пересаджувати квіти, але вона завжди лагідно, але твердо відсторонювала мене. <...>

Ілюстрація Володимира Штанка
Я стріпнув головою, відігнав від себе ці недоречні тепер спогади, вхопив ще гарячого пиріжка й, не попрощавшись із розгубленою бабусею, прожогом вискочив з квартири. До зустрічі залишалося 20 хвилин. <...>
РОЗДІЛ 6. І БАЙБАЧОК ЗІ МНОЮ...
[Біля банку Клим побачив Зайця й Жука. Вони були одягнені, як клоуни, мали візочок, клітку з байбаком. На голову Клима теж натягнули блазенський ковпак, і хлопці почали співати.]
РОЗДІЛ 7. НАПАД НА БАНКІРА
[Навколо хлопців почали збиратися люди. Чоловік із кейсом у руках усміхнувся й запитав, чи може байбачок віщувати майбутнє. Байбачок простягнув чоловікові папірець, той прочитав, що було написано, і спав з лиця.]
— Видно, щось не дуже приємне наворожили капіталістові, — єхидно проказала огрядна тітонька з великою господарською сумкою в руках.
— Так їм і треба, олігархам ненажерливим, — докинув і собі дідок з масивним ціпком у руках.
Він хотів іще щось додати, але його слова заглушило пронизливе вищання гальм. На площу на шаленій швидкості в’їхав мотоцикл, на якому сиділо двоє чоловіків у масках. Один в кілька стрибків опинився біля дядечка, якому щойно ворожив наш байбачок, висмикнув у нього з рук кейс і так само блискавично підскочив до мотоцикла. Грабіжники зірвалися з місця, і за мить від них залишилася тільки біла хмарка диму.

Ілюстрація Володимира Штанка
Я вражено дивився вслід мотоциклові, бо раптом мені здалося, що оті двоє на мотоциклі нагадують... моїх маму й тата. <...>
«Що за дурня! — відігнав я від себе дикі підозри. — Батьки зараз спокійнісінько розкопують руїни єгипетської піраміди десь посеред пустелі, а мені з переляку лізуть у голову всілякі нісенітниці!» <...>
— Тікаймо! — почув я голос Жука, озирнувся і побачив, що хлопці вже встигли перевдягтися.
Я почав озиратися на всі боки. Куди тікати?
<...>
РОЗДІЛ 8. ГРА У ЗАХОВАНІ СКАРБИ ЧИ ПОГРАБУВАННЯ?
Щойно я ступив за ріг покрученої вузенької вулиці, як мене міцно вхопили за руку і потягли до підворіття. Хоч як я пручався, мене заштовхали у двір якогось покинутого будинку. Тут я побачив своїх спільників — Зайця й Жука.
Байбачок спокійнісінько сидів на дні клітки. Колесо завмерло, і я подумав, що цей маленький гризун теж є учасником пограбування, адже саме його записка з передбаченням майбутнього вплинула на банкіра так, що той геть забув про пильність і, не покликавши охоронців, сам пішов до своєї машини. Та мої сумні роздуми урвав хрипкий голос Жука:
— Ну що ж, перше випробування ти пройшов. Але не можна розслаблятися. Це лише початок.
— Початок чого? — запитав я, передчуваючи, що головні неприємності чекають на мене попереду. <...>
РОЗДІЛ 9. ЗНАЙОМИЙ РОТВЕЙЛЕР
[Клим, який добре знав що, і де розташовано у банку, допоміг хлопцям потрапити до кабінету директора.]
Хлопці впевнено, ніби вони бували тут сотні разів, підійшли до величезної картини, що висіла позаду директорського столу. Жук якусь мить пильно розглядав намальований на картині сільський пейзаж — дерева, пагорби й маленьку хатинку на вершечку гори. Тоді простягнув руку й ледь торкнувся до того місця, де були намальовані двері хатинки.
Клац! — це картина раптом розділилася навпіл і почала роз’їжджатися, відкриваючи вузенький прохід у глибину стіни.
Читаємо із зупинками, міркуємо, передбачаємо подальші події
1. Що ви дізналися про Клима з цих розділів? Стисло перекажіть, що з ним трапилося після чергової втечі від Сашка-Кактуса.
2. Які вчинки Клима можна назвати боягузливими, а які хоробрими? Занотуйте свої спостереження за допомогою Т-схеми.
|
Хоробрі вчинки |
Боягузливі вчинки |
3. Зробіть припущення, ким насправді виявляться Заєць і Жук. Хто та таємна жінка, яку не зміг впізнати Клим? Що хлопці робитимуть у банку? Занотуйте свої припущення, обміняйтеся враженнями й міркуваннями з однокласниками й однокласницями.
4. Як ви вважаєте, що трапиться далі?
РОЗДІЛ 10. КРИЇВКА БЛАКИТНИХ ЖАБ
Перше, що мене вразило, коли ми ступили крізь отвір у стіні, був дивний запах. Це був запах сирості й вологих болотних трав. Так пах лужок біля бабусиної хати в селі, куди ми разом з мамою й татом їздили щоліта відпочивати. Але звідки болото посеред міста та ще й на десятому поверсі цегляного будинку?
Та думати про це було ніколи. Спереду почулося пронизливе сюрчання — ніби водночас засвистіло кілька розлючених міліціонерів. Потім ударив барабан, а далі на нас накотилася ціла лавина шалених звуків. Галас був такий сильний, що ми позатуляли вуха руками. Але Жук і Заєць вперто рухалися вперед.

Ілюстрація Володимира Штанка
Те, що відкрилося нашим очам, було настільки дивним, що я навіть не встиг злякатися. У великому басейні, встеленому водоростями й лататтям, у зручних кріслах сиділи дивовижні створіння. З першого погляду було видно, що це космічні прибульці — на землі таких істот зроду не водилося.
Вірніше, найбільше ті істоти скидалися на жаб, але жаб велетенських та ще й яскраво-блакитного кольору. Морди у потвор були сині, а банькаті очі світилися червоною барвою. Перед кожною блакитною ропухою, що розвалилася у кріслі, стояв столик із частуванням. А на столику купками було розкладено хробаків, мух та жуків. Найдивнішим було те, що блакитні жаби жваво перемовлялися, якщо можна було назвати мовою оті страхітливі звуки, що нагадували сюрчання міліцейських свистків і гупання барабанів.
— Що це?! — вражено запитав я.
— Тихіше, головне зараз залишитися непоміченими й устигнути все зафільмувати, — прошепотів Жук і спрямував на жаб’ячий бенкет маленьку відеокамеру.
Тим часом Заєць витягнув уперед руку з приладом, на якому світився екран і мерехтіли колонки цифр, і почав робити якісь вимірювання.
Хлопці так захопилися роботою, що не помітили, як із бічного коридора до нас кинулася істота, що віддалено нагадувала людину. Здавалося, що це якась іграшкова фігурка, яку поспіхом виліпила маленька дитина, бавлячись пластиліном у садочку.
Ми прожогом кинулися до рятівного отвору у стіні, Жук натиснув на потайну кнопку, і картина заклацнулася — дві частинки знову стали на місце. <...>
Мені важко було зрозуміти, як під час нашої панічної втечі я знайшов потайні двері й урятував себе і своїх нових друзів від переслідування синьопиких потвор.
— Ну що ж, Музиканте, ти витримав і друге випробування — не покинув нас у тому лігвиську і вивів на волю. — Тепер Жук говорив по-дружньому, куди й поділася його зверхність і грубість.
— Просто нам доручили перевірити тебе у справжній операції... Тільки так можна зрозуміти, чи людина підходить для роботи у ТТБ, — додав Заєць і усміхнувся. — Розумієш, ці хижі прибульці таємно заволоділи вже половиною світу.
— А цей банк — їхня головна база. Космічні окупанти вирощують тут мутантів-перевертнів і посилають їх на таємні завдання. Та найголовніше, що вони навчилися проникати в людську свідомість і підкоряти людей своїй волі, — похмуро додав Жук. — Наше товариство бореться з жаб’ячою цивілізацією, але найгірше, що вони заразили майже все людство страшним вірусом страху. Головне завдання — знайти протиотруту.
Я стояв мовчки і ніяк не міг прийти до тями. Невже все це відбулося насправді? Усі мої припущення й підозри луснули, мов мильні бульбашки. Я потрапив не у банду розбійників. Мої нові знайомі — мисливці за хижими прибульцями.
— Заждіть, а як же ми можемо боротися проти прибульців, коли ми самі — боягузи? — врешті вражено запитав я. — Адже ви так і називаєтеся: Таємне Товариство Боягузів?
— У цьому й увесь секрет. Вірус страху найперше вражає хоробрих. У них зовсім немає імунітету. А нам, тим, хто звик боятися, все життя треба боротися з власним переляком. Тому в кожного боягуза є свої засоби подолання страху...
РОЗДІЛ 11. ПАГАНІНІ СТАЄ ЧАКОМ НОРРІСОМ
[Вранці Клим зустрів Сашка Смика, але цього разу не злякався більшого хлопця, а сміливо кинувся на кривдника.]
І сталося диво. Сашко Смик — непереможний Кактус — раптом осів, затулив руками обличчя й заскімлив тоненьким дівчачим голосочком:
— Відпусти мене! Я більше не буду! Мені наказали тебе відлупцювати. Хазяїн мене покарає! <...>
«Що зі мною відбувається?» — думав я, перебігаючи прохідний двір і пірнаючи під залізні ворота сусіднього будівельного майданчика (цією дорогою — навпрошки до школи — було вдвічі швидше). Адже я навіть не злякався. Здається, страх відступив від мене після відвідин таємного лігвиська голубих монстрів.
Мабуть, усе, чого я боявся досі, тепер здавалося мені дитячими забавками. Та не встиг я цього подумати, як чиясь липка, схожа на присоску лапа міцно вхопила мене за руку й потягла до піщаного кар’єру, на краю якого працював екскаватор. Я з жахом помітив, що ця довга лапа з перетинками між кістлявими пазуристими пальцями була яскраво-блакитного кольору.
РОЗДІЛ 12. МІРАЖ НА БУДМАЙДАНЧИКУ
<...> Переді мною була рівна земля, без жодної травинки. Земля мала дивний іржаво-коричневий колір, її вкривали глибокі тріщини. Ніби щойно прокотився страшний смерч, вбивши навколо все живе. Але найгірше було те, що посеред цієї пустелі, яка раптом утворилася посеред будмайданчика, сиділо потворне банькате створіння.
Мені здалося, що саме його я бачив учора під час таємного бенкету у банку. В усякім разі, огидна синя пика з довжелезним язиком, банькаті червоні очі, довгі лапи з перетинками і, головне, яскраво-блакитний колір шкіри цієї почвари говорили про те, що переді мною один із космічних прибульців.
Я спробував поворухнутися, але намарне — мене ніби обмазали липким тягучим клеєм, і я почувався, як муха, що потрапила в павутину і не може поворухнути лапкою, готуючись до того, що її от-от ізжеруть.

Ілюстрація Володимира Штанка
Синьопикий широко роззявив пащу, і з неї вирвалися пронизливі звуки: свист, гуркіт, дзижчання і... кумкання.
Я мимоволі замружився (вуха я затулити не міг, бо мої руки були намертво приклеєні до боків), аж тут у голові моїй залунали слова:
— Слухай, нікчемне створіння! Ми, на відміну від вашої примітивної мови, володіємо досконалим мистецтвом передавати думки на відстані. Так отож, сьогодні вночі, рівно о третій, на вашу планету прибуває основний десант могутньої цивілізації блакитних жаб. Останньою перепоною на нашому шляху залишалося ваше таємне товариство. Досі нам не щастило захопити жодного члена ТТБ. Тепер вам кінець. Ти покажеш секретну лабораторію і після цього експерименти проводитимемо тільки ми... над вами.
Блакитна тварюка висолопила довжелезного язика, на льоту вхопила якусь необачну муху та з апетитом схрумала її. Як видно, наші мухи були для космічних прибульців найбільшим делікатесом, бо споживання сердешної комахи захопило синьопикого цілком і повністю. Мабуть, земні комахи впливали на прибульців ще і як снодійне. Бо думки потвори почали плутатися, і вона, сама того не усвідомлюючи, вибовкала зайве:
— Підкоримо цю смачненьку планетку... Вона нам на один зуб... Лишилося проникнути в їхній штаб... Ням-ням, що може бути смачніше за мух... Тільки консервовані метелики під майонезом!
Велетенська синя ропуха захропла, але я встиг підслухати останню думку перед тим, як пожирач мух остаточно відключився:
— Цей людський екземпляр ще не до кінця приборканий. Щеплення переляку, напевно, не подіяло. Гаразд, прокинусь і вкушу його як слід, тоді він стане моїм рабом назавжди і зробить усе, що я звелю.
Я розумів, що чекати на допомогу марно, треба було діяти якомога швидше й рішучіше. Тож, напруживши всі м’язи, я почав звиватися, як вуж, і сантиметр за сантиметром рухатися у бік паркану, що оточував цей фальшивий будівельний майданчик. Нарешті я виповз за межі випаленого кола із порепаною землею, де продовжував хропти синьопикий.
На щастя, прибульці знищили не все на цьому колись укритому кульбабками й травою пустирищі. Я шубовснувся у досить глибоку калюжу і відчув, як липка речовина — напевно, це була отруйна слина космічної жаби — почала розчинятися. Мені вистачило кількох секунд, щоб звільнитися і кинутися бігти геть від цього страшного місця. <...>
РОЗДІЛ 14. ПОСЛАННЯ ВІД БАБУСІ
Підходячи до дверей своєї квартири, я сторожко озирнувся — космічні монстри могли спокійнісінько підстерегти мене саме тут. Тепер мені здавалося, що за мною стежать уже давно. <...>
Я кілька разів натиснув на ґудзик дзвінка, але всередині квартири було тихо.
«Отже, бабуся пішла на роботу — до банку», — подумав я і повернув у дверях ключ. Тиша, що стояла у помешканні, зараз видалася мені моторошною й гнітючою. «Ну от, припливли! — подумки дорікнув я собі. — Вже й тиша тебе лякає...»
Та в цю хвилину я помітив на столі невеличкий предмет, схожий на комп’ютерну флешку. Однак коли я взяв предмет до рук, то з подивом виявив, що це звичайнісінький спортивний свисток на мотузці. Схожий свисток має наш учитель фізкультури. Я розгублено покрутив свисток у руках, аж раптом щось усередині клацнуло, і звідти почувся... голос моєї бабусі:
— Климе, якщо ти зараз чуєш моє послання, отже, мене захопили синьомордики. Не хвилюйся. Головне — зроби все точно так, як я тобі скажу. По-перше, підійди до вікна.
Я був настільки ошелешений, що слухняно рушив до єдиного у вітальні вікна.
— Бачиш вазон із калачиками? Витягни квітку, на дні горщика дістань ключ... — Спокійний бабусин голос продовжував давати вказівки.
Я закляк. <...> Але голос бабусі, яка ніби передбачала, що я вагатимусь, наказав:
— Скоріше, часу залишилося зовсім мало. Діставай ключа. На подвір’ї, під старою грушею, стоїть жовтий автомобіль. Цим ключем відчиниш дверцята, сядеш за кермо, а далі отримаєш нові інструкції. І головне, онучку, нічого не бійся. Ми маємо план. Скоро ти про все довідаєшся. Пам’ятай, ТТБ у тебе вірить! — Бабусин голос якось дивно забринів, і мені здалося, що вона намагається стримати чи то сміх, чи то сльози.

Ілюстрація Володимира Штанка
За останні дні я звик до несподіванок, але те, що моя лагідна й завжди усміхнена бабуся якимось чином пов’язана з Таємним Товариством Боягузів, не вкладалося у мене в голові. <...>
Насправді ж під покрученою дуплавою грушею, що якимось дивом вижила посеред заасфальтованого міського подвір’я, стояв... обшарпаний горбатий «Запорожець»...
«Тю, — промайнуло у мене в голові, — і на цій іржавій консервній бляшанці ми збираємося перемогти космічних монстрів і врятувати світ?»
РОЗДІЛ 15. НАЙКРАЩИЙ У СВІТІ АВТОМОБІЛЬ — ЦЕ...
[Тільки-но Клим підійшов до «Запорожця» й почав встромляти іржавого ключа в шпарину замка, як на подвір’я заїхав екскаватор із величезним ковшем. Екскаватор неймовірно швидко наближався до жовтого «Запорожця». Клим нарешті відімкнув двері машини, скочив на переднє сидіння й судомно вхопився за кермо. Він не знав, що робити далі, адже ніколи не кермував машиною. Раптом він почув механічний голос, який уже чув у підземній лабораторії ТТБ. Глос наказав пристебнутися. Щойно Клим виконав команду, старенький «Запорожець» загуркотів, підстрибнув угору, наче велетенський гумовий м’яч, і вискочив із-під самісіньких залізних зубців гігантського ковша, потім стрибнув й опинився позаду екскаватора. Клим устиг помітити, що за кермом сидів той самий синьомордий, що заснув будівельному майданчику. Потвора намагалася швидко розвернути екскаватор, але лише завалила його на бік так, що й дверцята в кабіну притиснуло до землі. Зрозумівши, що «Запорожець» — найнадійніший і найдосконаліший автомобіль у світі, Клим відкинувся на спинку сидіння і «на шаленій швидкості помчав у безвість — назустріч небезпеці!».]
РОЗДІЛ 16. ЗАГАДКОВА ПАНІ СОЛОМІЯ
<...> Ми мчали автострадою з неймовірною швидкістю, якої я майже не відчував. Бачив лише, що дерева й кущі обабіч дороги зливаються у якусь суцільну зелено-жовту смугу.
— Прошу тебе бути уважним і все запам’ятовувати. Сьогодні прибуває основний десант космічних хижаків. Блакитні жаби — це тільки їхні розвідники. Десант прибуває в пустелю. Саме туди, де ведуть розкопки твої батьки. Рівно о третій годині ночі.
— Але чому ми їдемо туди самі? І як із усім цим пов’язана моя бабуся? І мама з татом? І як ти збираєшся встигнути? Навіть найшвидший «Запорожець» не може літати зі швидкістю ракети.
— Пані Соломія все продумала. Ми будемо вчасно.
— Пані Соломія? — вражено вигукнув я.
Це не вкладалося у мене в голові. Соломія — ім’я моєї лагідної й завжди заклопотаної хатніми справами бабусі. Щоправда, її так майже ніхто не називає. Вдома і на роботі вона просто бабуся Соля. І чим бабуся може захиститися від цих лютих і підступних потвор? Бити синьомордиків шваброю й ганчіркою?
Ніби вгадавши мої думки, механічний голос Додав:
— Пані Соломія — видатний учений. Це вона винайшла протиотруту від вірусу страху. А цим вірусом уже заражена більшість мешканців Землі. На жаль, синьоморди вистежили пані Соломію й зненацька захопили її. Та у неї, про всяк випадок, було підготовлено запасний план. І виконати його маєш ти.
Я ще думав над щойно почутими словами, коли відчув, що мій швидкісний «Запорожець» гальмує. Визирнув у вікно й зойкнув від подиву: ми стояли посеред сільської садиби моєї бабусі.
[Щойно Клим вийшов на подвір’я і підійшов до криниці, щоб напитися й поміркувати, що робити далі, як його на плече опустився жовтий метелик. В лапці він тримав записку. Там було написано лише шість слів: «Третій помідорний кущ ліворуч від паркану». Клим знайшов потрібний кущ, але що робити далі, він не знав. Мимоволі наш герой простяг руку й зірвав найбільший томат. Тієї ж миті кущ почав повільно від’їжджати вбік, а під ним відкрилася металева поверхня, схожа на дитячу гірку.]
РОЗДІЛ 17. МАШИНА ЧАСУ ІСНУЄ?
Я роззирнувся довкола — порадитися було ні з ким. Здається, вся відповідальність за визволення рідної бабусі з лабетів хижих синьомордів, не кажучи вже про порятунок світу, лягала на мене. Я вдихнув повні груди повітря, замружився і, сівши на металеву доріжку, що стрімко спускалася у глибину, полетів у безвість.
За кілька хвилин я впав на щось м’яке й пахуче. Сіно! Тільки від нього йде такий солодкий дух. Я підвівся, простягнув уперед руку, відчув під пальцями вимикач — і за мить уся невеличка підземна кімнатка освітилася яскравим світлом. Я вражено оглянув приміщення. Уявити, що це криївка бабусі Солі, було неможливо, але я мусив у це повірити.
Ось на стіні наше сімейне фото, прикрашене вишитим рушником. Ось мої тато й мама біля підніжжя єгипетської піраміди. А ось... Цю гарну молоду жінку я впізнав одразу — це її голос я вперше почув у таємній лабораторії ТТБ, це на її вимогу я заприсягнувся, що візьму участь у секретному експерименті. І врешті — це з нею я зустрівся за брамою, що вела у яблуневий сад, де відпрацьовували прийоми мої нові друзі — Жук і Заєць. Тепер я зрозумів, кого вона мені нагадувала. Очі у жінки були точнісінько такі, як у бабусі Солі, тільки обличчя зовсім молоде.

Ілюстрація Володимира Штанка
— Нічого не розумію! — прошепотів я і почав обстежувати дивний прилад, що стояв у кутку кімнати на старовинному столі, вкритому химерним різьбленням. <...>
Втративши будь-яку надію відгадати бабусині секрети, я знесилено опустився у крісло, що стояло перед столом, і поклав долоню на кришку загадкової скриньки. Тієї ж миті поверхня кришки замерехтіла м’яким зеленим світлом, на ній виступили контури моєї руки з усіма лініями, рисочками й цятками. Екран засвітився, і на ньому з’явилося обличчя жінки, яку я не міг назвати бабусею. Бо ця жінка була молода й вродлива, а очі її були втомлені й суворі.
— Ну що ж, здрастуй, онучку, — сказала жінка з екрана. — Ось ми й зустрілися...
Від хвилювання у мене перехопило подих, та все ж я зміг прошепотіти:
— Хто ви?
— Я — Соломія. Так-так, я мати твого тата. Тільки зараз мені тридцять років. Я — з минулого. А тебе ще немає на світі. Зовсім недавно я сконструювала машину, за допомогою якої можна переміщуватися у часі й просторі. І перше, що зробила, — вирушила на тридцять років уперед, щоб дізнатися, що станеться з моїми нащадками.
— Хіба так буває? — вихопилося у мене. <...>
РОЗДІЛ 18. Я ВІДЧУВАЮ СМАК ПРИГОД
— Тепер зосередься і роби все точно так, як я тобі казатиму. Підійди до фотографії. Ось до цієї, де твої тато й мама біля піраміди. Ти маєш перенестися на часольоті в те місце, де вони зараз ведуть розкопки. Саме туди прибудуть головні сили космічних хижаків. Запам’ятай: ти мусиш їх випередити. Отже, перенесешся у вчорашній день. Тоді ще синьоморди не знали, що їх викрито і що ми проникли в їхній штаб у приміщенні банку. Ви встигнете підготуватися.
— Зачекайте, а як же бабуся? Тобто ви... тобто... моя теперішня бабуся.
Я так розгубився від фантастичної інформації, яку повідомила мені пані Соломія, що ніяк не міг оговтатися. Думки плуталися, в роті пересохло, і я відчув, що нудотний липкий страх, який, здавалося, кудись зник за останні дні, заволодів мною знову.
— І де я візьму цей часоліт? Тут його немає. І на подвір’ї я також нічого не помітив.
Раптом я усвідомив, що найбільше хочу, щоб мене залишили у спокої. Сховатися десь подалі від синьомордих прибульців, від небезпечних перельотів, від цієї жінки, що зараз ніби наскрізь пропікає мене своїми очима. Хіба моя бабуся така? Вона лагідна й добра. Вона вишиває рушники й серветки, наспівуючи сумну пісню про коня з сивою гривонькою. Я її дуже люблю, але що, що я можу зробити?! Адже існує ТТБ — Таємне Товариство Боягузів. Є Жук і Заєць, які так спритно зафільмували бенкет у лігвиську блакитних жаб. Ось вони хай з усім і розбираються.
Несподівано обличчя на екрані почало зникати. До мене долинули останні слова, які пані Соломія вимовила ніби звідкись іздалеку, але я розібрав головне:
— Дій рішуче й швидко. Ключ від часольота висить у тебе на шиї. А сама машина часу — у дворі. Так-так, не дивуйся: вона замаскована під старенький «Запорожець». Користуватися ним дуже просто. Головне, щоб ти не схибив і потрапив до піраміди саме в той час, який я назвала. Налаштуй часоліт на першу годину ночі. Тоді тебе напевно ніхто не помітить...<...>
Читаємо із зупинками, міркуємо, передбачаємо подальші події
1. Що ви дізналися із цих розділів? Чи очікували ви на такий розвиток подій?
2. Ким виявилася бабуся Клима Джури?
3. Що онук побачив у її криївці? Яке враження справило на нього побачене?
4. Чи був Клим рішучим у своїх намірах врятувати бабусю і світ? Знайдіть у тексті фрагмент, який доводить, що малому Джурі властива легкодухість.
5. Як ви вважаєте, що трапиться далі?
РОЗДІЛ 19. ПОЛІТ КРІЗЬ ЧАСОПРОСТІР
«Запорожець» стояв посеред двору, і тепер, коли я знав, що це хитро замаскована машина часу, то подивився на маленький кумедний автомобільчик іншими очима. <...> Я слухняно виконав інструкцію — обережно витягнув фото з рамки. Після цього знайшов на свистку крихітні кнопки — такі, як на електронному будильнику — і виставив час. Потім замружився і поклав руку на фотографію — просто на вершечок велетенської піраміди. <...>
РОЗДІЛ 20. АБЕТКА МАНДРІВНИКА
[Політ у часі тривав лише мить, але виявилося, що машина зробила похибку, і Клим опинився в пустелі на добу пізніше, ніж мав.]
Я вистрибнув назовні й тут-таки наштовхнувся на купу розкиданих глиняних черепків. Небо було чисте й зоряне, а місяць сяяв так, що можна було добре роздивитися все довкола. Було зрозуміло, що табір моїх батьків захопили зненацька. Навколо валялися інструменти для розкопок, консервні бляшанки, пластикові пляшки з водою і роздерті на клапті намети. Але людей не було ніде.
Несподівано мою увагу привернули ледь чутні звуки. Вони долинали ізсередини піраміди. Я наблизився до кам’яної стіни впритул, приклав до неї вухо і почув стукіт. Звуки послідовно повторювалися, і раптом до мене дійшло, що це винайдена моїм татом AM — Абетка мандрівника. Мабуть, це була найпростіша звукова абетка у світі, бо складалася вона лише з трьох понять. Одне означало: «Небезпека!», друге: «Велика небезпека!!», а третє: «Найбільша небезпека!!!» <...>
Я обмацав кам’яну поверхню, але між велетенськими брилами, з яких було побудовано усипальницю фараонів, не знайшлося ані найменшої шпарини. І тоді, коли я вже був готовий впасти у відчай, за моєю спиною пролунав знайомий механічний голос:
— Раджу скористатися універсальним ключем. Нагадую — він висить у вас на шиї. Спосіб використання: прикласти нижнім кінцем до поверхні, натиснути на червону кнопку й накреслити на ній необхідну фігуру.
Я намацав свисток, що висів у мене на шиї, приклав його нижнім кінцем до стіни і, як радив мій автоматичний помічник, натиснув на червону кнопку й накреслив на кам’яній поверхні піраміди велике півколо. Раптом масивна кам’яна брила під моєю рукою м’яко піддалася, почала відступати, і в стіні утворився отвір.
РОЗДІЛ 21. У ВСЕСВІТІ ДРІБНИЦЬ НЕ БУВАЄ
Я ускочив до автомобільчика, скомандував «Уперед!» — і за якусь мить опинився всередині старовинної усипальниці, а шматок стіни став на місце.
— Ну, синку, ти саме вчасно, — почув я мамин голос, коли виліз із машини.
— А ми вже боялися, що синьоморди до нас ось-ось допадуться, — додав тато й обійняв мене за плечі. <...>
Якби я потрапив усередину піраміди за інших обставин, то, певно, одразу ж кинувся б її оглядати. Але тепер я лише швидко обвів поглядом освітлену смолоскипами залу і з подивом зауважив, що попід стінами піраміди лежить безліч скручених трубочками папірусів. <...>
Невже моїм батькам пощастило знайти старовинну бібліотеку єгипетських фараонів? Та зараз про це ніколи було думати й не час було розпитувати в мами й тата про їхні археологічні відкриття. Людство було у небезпеці, а ці прадавні єгипетські рукописи аж ніяк не могли стати в пригоді у боротьбі проти блакитних космічних жаб.
Мені стільки треба було розповісти мамі й татові, що я просто не знав, з чого почати. <...>
— Ми все знаємо. У нас був прямий зв’язок зі штабом ТТБ. — І мама по-змовницьки мені підморгнула. — Хіба ти не впізнав нас тоді, коло банку?
— То це були ви з татом? Мотоциклісти, що пограбували банкіра? — вражено скрикнув я.
— Авжеж. Довелося перенестись на якусь годинку в часопросторі й розіграти оце пограбування, щоб ви змогли пробратися у лігвисько синьомордів.
— Щоправда, синку, ми чекали на тебе вчора. Твоя затримка трохи ускладнила ситуацію, — додав тато.
Я обурився:
— А ви знаєте, що сьогодні вранці мене захопив огидний синьоморд і обмотав мене якоюсь липкою гидотою, як кокон шовкопряда? Я ледве від нього втік. А потім цей скажений голубий прибулець ганявся за мною на екскаваторі! І ця жінка, яка каже, що вона моя бабуся, тільки з майбутнього...
Тато пильно глянув мені в очі й дуже серйозно сказав:
— Климе, заспокойся! Головне, що ти майже вилікувався від страху! На жаль, таких людей на Землі тепер дуже мало. Майже всі мешканці нашої планети заражені вірусом страху. Протиотруту від цієї жахливої епідемії винайшла наша бабуся, але річ у тім, що тепер вона потрапила в полон до синьомордів.
— А та... пані Соломія, вона не може допомогти бабусі Солі? Тобто самій собі?
— Розумієш, за законами часопростору людина не може зустрітися сама з собою в іншому часі. Тоді відбуваються непоправні зміни у Всесвіті. І невідомо, як піде ціла історія людства.
— Через таку дрібницю? Це неможливо!
— У Всесвіті дрібниць не буває, запам’ятай це! А тепер годі базікати. У нас лишилося якихось дві години. Треба зустріти наших космічних гостей як слід.
РОЗДІЛ 22. ЗБРОЯ ПРОТИ КОМАХОЖЕРІВ
— А тепер поводьтеся дуже тихо, — наказав тато, — у синьомордів надзвичайно тонкий слух. До того ж вони вміють перехоплювати людські думки на відстані. Це дуже давня войовнича цивілізація. І вони мають багатий досвід у захопленні нових планет. Зброї проти них практично не існує.
Тут до розмови долучилася мама. <...> Вона завжди затиналася, коли виникала якась небезпека:
— Климчику, т-ти маєш знати, що ми не випадково почали вести розкопки саме т-тут. Річ у тім, що сім т-тисяч років тому Земля вже зазнала нашестя блакитних жаб... І сталося це саме в цьому місці, у давньому Єгипті. Врешті єгипетські вчені знайшли засіб, як боротися із синьомордами, т-та було запізно. Хоча космічні хижаки втекли з нашої планети, та все ж перед тим устигли знищити всю рослинність у цій колись квітучій долині. Все засипав пісок — зникли сади, міста, поля і ріки. На цьому місці постала піщана пустеля.
— Ми от-от мали розшифрувати один дуже важливий манускрипт, нерозгаданим лишився тільки один знак. Просто я не можу зрозуміти, що саме мали на увазі давні єгиптяни. А без цього нам буде дуже важко перемогти синьомордів. — Тато промовив останні слова тихо, і вперше я почув у його голосі тривогу.
— Взагалі-το зброя є, — сказав я. — Щоправда, я не знаю, чи ми зможемо нею скористатися.
— Ти жартуєш! Яка зброя? — дорікнула мама. — Хіба можна сміятися у такий момент?
— Я не жартую. — Від хвилювання у мене пересохло в роті, і я ледве видавив із себе: — Мухи!
— Про яких мух ти говориш? Так, ми знаємо, що блакитні жаби люблять ласувати нашими комахами, але до чого тут зброя? <...>
Мені знадобилося лише кілька хвилин, щоб детально описати бенкет, який зафільмували Жук і Заєць, і розповісти про з’їдену муху, яка вплинула на прибульця немов снодійне.
Батьки перезирнулися, а тоді схопили мене в обійми і тихенько, щоб не почули хижі чужопланетяни, крикнули:
— Врятовані!
РОЗДІЛ 23. ЖУК І ЗАЄЦЬ ВТРАЧАЮТЬ НАДІЮ
Чесно кажучи, я не зовсім зрозумів, чому моїх батьків охопила така бурхлива радість. <...> Проте скоро я дізнався, що стародавні папіруси, які, на перший погляд, були цікаві лише археологам, можуть стати у пригоді цілому світові.
Мама поманила мене рукою, ми зайшли у сусіднє приміщення, вона клацнула вимикачем — і я побачив, що стою посеред добре обладнаної наукової лабораторії. Над потужним мікроскопом схилився якийсь невисокий чоловік, біля лабораторного столу, заповненого колбами, ретортами й слоїками, схилився інший дослідник. Щось у цих двох постатях було знайоме. Я придивився й упізнав своїх нових друзів — Жука та Зайця. <...>
— Представники нашої організації роблять що можуть, але підступний вірус страху вражає дедалі більше людей, — додав Жук. — Епідемія страху охопила всю планету. Ми сподівалися, що зможемо використати протиотруту, яку винайшла пані Соломія... — Жук із надією глянув на моїх батьків. <...>
— Ніколи не можна впадати у відчай, — заперечив тато і повів нас усіх за собою.
Він рушив угору вузенькими сходами. <...> Врешті ми дійшли до другого рівня піраміди, і тато освітив потужним ліхтарем бічну стіну кімнати. Водночас він заглядав у розгорнутий папірус, що тримав перед очима.
— Ось тут, — промовив тато, ще раз уважно подивившись на дивні значки, накреслені на папірусі. — Треба діяти швидко, цей папірус ми ще не встигли обробити спеціальним розчином. Він от-от може розсипатися. Але в ньому якраз ідеться про те, як можна врятувати усю нашу цивілізацію.
Ми оточили тата й нетерпляче зазирали йому через плече. Я побачив на жовтуватому аркуші, що вже почав чорніти й розсипатися по краях, стародавній малюнок, який нагадував... так-так, він нагадував звичайнісіньку муху!
— Погляньте! — скрикнув Заєць. — Ось точнісінько такий значок на стіні!
Щойно тато торкнувся вирізьбленої на стіні комахи, як на кам’яній поверхні утворилася ніша. Він простягнув руку, обережно обмацав заглиблення й витягнув звідти дивний предмет. То було металеве півколо з маленькою пластинкою посередині, схожою на тонкий язичок.
РОЗДІЛ 24. КОСМІЧНІ ЗАГАРБНИКИ ПРИБУВАЮТЬ
Зненацька підлога під нашими ногами почала вібрувати, а звідкись ізгори пролунав звук, схожий на гуркіт грому. Було таке враження, що у верхівку піраміди щойно влучила страшної сили блискавка. <...>
— Здається, прибули наші незвані космічні гості, — дуже спокійно сказав тато. Потім так, ніби робив це щодня, він приклав щойно знайдений предмет до губів, міцно затис його зубами, а тоді кілька разів злегка вдарив пальцем по невеличкій пластині, що стриміла всередині дивного інструмента.
— Та це ж дримба27, — прошепотів у мене за спиною Заєць. <...>

Дримба
Дивні звуки залунали під склепінням кам’яної зали. Вони були схожі й на пронизливе дзижчання, і на свист вітру, і на дзюркотіння струмка. Не припиняючи грати, тато рушив по вузеньких східцях догори. Ми, немов заворожені, сунули за ним, аж поки опинилися біля невеличкого металевого люка. Тато на хвильку урвав гру на дримбі й звичним рухом розчахнув люк.
Нам в очі вдарило сліпуче світло, а потім ми побачили космічні кораблі прибульців. То були гігантські прозорі капсули, що зависли над пірамідою. З кожної капсули струменів потужний сніп світла, спрямований на зрізану верхівку піраміди.
— Вони знижуються, — тихо промовила мама й взяла мене за руку. <...>
27 Дримба, Дрімля, Варган — обертонний самозвучний язичковий щипковий інструмент. В основі інструмента — невелика металева підківка, до якої посередині прикріплено сталевий язичок, інколи два. Язичок наприкінці закручений задля безпечних ударів.
РОЗДІЛ 25. А ТАТО ГРАЄ НА ДРИМБІ
Найспокійніше, здається, почувався мій тато. Він продовжував вигравати на дримбі, і раптом я почув, що до цих звуків почали долучатися десятки, сотні, тисячі інших. Спершу слабенькі, ці звуки, що долинали звідусіль, перетворилися врешті на мільйонноголосий хор. То до нашої піраміди наближалися хмари оскаженілих комах!
<...> Зненацька я почув знайоме ляскання — то знову здиралися на піраміду синьоморді любителі комах, котрі вже встигли поласувати земними мухами та комарами раніше, і тепер їхній потяг до місцевого делікатесу був непереборний. <...>
Не зважаючи на нас, блакитні жаби почали несамовито крутитися на всі боки, раз у раз підстрибуючи, висолоплюючи довжелезні язики й хапаючи все нових і нових комах. <...>
РОЗДІЛ 26. Я РОЗМОВЛЯЮ МОВОЮ СИНЬОМОРДІВ
<...> Край неба поволі ставав рожевим, потім з-за обрію вигулькнуло пурпурове сонце, і над пустелею розвиднілося. Картина, що постала перед нашими очима, була фантастична. Скільки сягало око, пустеля була вкрита велетенськими блакитними ропухами, що горічерева лежали на піску й голосно хропли.
— Оце так непереможні космічні завойовники! — зареготав Заєць.
— Страшна загроза людству! — зневажливо докинув Жук.
— Вони просто обжерлися і впали у сплячку, — пояснив тато.
— Треба скоріше їх знешкодити, бо вічно грати на дримбі наш тато не зможе, — по-діловому промовила мама.
— А головне — скоріше дізнатися, куди синьоморди заховали нашу бабусю, — озвався я. — Гадаю, найбільше про це нам може розповісти ось цей мухожер. <...>

Ілюстрація Володимира Штанка
Я підійшов до чужинця з ґулею на лобі й обережно поторсав його за плече. Тієї ж миті в голові у мене залунало:
— Як смачно! Як поживно! Земні комахи — найкращі в усій галактиці!.. А стару чаклунку ми гарненько заховали. Зовсім поруч з її будинком. Ги-ги. Її тепер ніхто й ніколи не знайде. Та й шукати буде нікому. Наш десант окупує всю цю планету. Спротиву аборигени не чинитимуть — всі вони заражені нашим вірусом. А хто не піддався, тому силоміць зробимо щеплення. І ніяка протиотрута не допоможе. Ось тільки б допастися до їхньої секретної лабораторії... Цивілізація блакитних жаб — найвеличніша цивілізація Всесвіту! Ми нездоланні! Люди стануть нашими рабами й працюватимуть на мушиних фермах — вирощуватимуть комах-бройлерів. Ми експортуватимемо чудові комашині консерви в кожен куточок галактики!
Я отямився лише тоді, коли тато сильно струсонув мене за плечі. Виявляється, я настільки перейнявся думками синьомордого чужинця, що почав свистіти, кумкати й клацати язиком.
Оговтавшись, я в кількох словах переповів усе, про що довідався, вступивши у телепатичний контакт із космічним хижаком, і побачив, як мої батьки й Жук із Зайцем захвилювалися.
Стало зрозуміло, що святкувати перемогу ще зарано. <...>
РОЗДІЛ 28. НЕХАЙ СИНЬОМОРДИ ПОСПЛЯТЬ
<...> Тато швидко вивів «Запорожець» із піраміди, потім зробив кілька блискавичних рухів — упевнено натиснув якісь клавіші й важелі — і тієї ж миті кумедні старомодні фари автомобіля почали випромінювати дивне зеленкувате сяйво. Ясно-зелені промені освітили поснулих на піску прибульців, і ті немов закам’яніли. Над піщаною пустелею враз запанувала тиша — то миттєво урвалося тисячоголосе хропіння ротатих комахожерів.
— Ви вбили їх? — вражено запитав Заєць.
— Ні, закон Всесвітньої рівноваги забороняє насильство. Ми можемо лише оборонятися. А цих незваних гостей найкраще буде відіслати назад, на їхню планету. Та треба поспішати — зелені промені діятимуть лише кілька годин.
— Скоріше б звільнити мешканців Землі від вірусу страху, — зітхнула мама. <...>
РОЗДІЛ 29. МИ ВИСТЕЖУЄМО ВИКРАДАЧІВ
<...> [За допомогою часольоту загін ТТБ перемістився у часі й просторі та став свідком того, як прибульці, яким допомагав Сашко-Кактус, завели бабусю Соломію у звичайну будку з написом «Ремонт взуття» і зникли. Тато швидко знайшов потаємний вхід у темне провалля, куди всі й почали спускатися. Долаючи усілякі небезпеки, вони таки дісталися до бабусі Солі.]
Тато кинувся вперед, щоб звільнити бабусю, але вона крикнула:
— Не рухайтеся! Синьомордики влаштували спеціальні пастки на той випадок, якщо мене прийдуть рятувати. А ще запам’ятайте — вам треба якнайшвидше повертатися у завтрашній день. Бо зараз вам доведеться змінювати майбутнє, а це може спричинити дивовижні й непередбачувані наслідки. Отож слухайте. У мене в лівій кишені фартуха лежить маленька полотняна торбинка. Візьміть її з собою і мерщій вертайтеся в пустелю. Підніміться на піраміду й розвійте насіння по вітру. Якщо я все розрахувала правильно й не помилилася у своїх припущеннях, космічні хижаки перестануть загрожувати нашій планеті.

Ілюстрація Володимира Штанка
Тато нахилився до бабусі й витягнув з кишені фартуха полотняну торбинку.
— Бабусю, а як же ти? — крикнув я і мало не заплакав.
Мені було шкода бабусі, яка сиділа, прип’ята до ослінчика, а хижі синьоморди от-от могли до неї допастися.
— Не хвилюйся, онучку, все буде гаразд. Головне — зробіть усе так, як я сказала. А тоді вертайтеся додому. Не забудьте поставити часоліт на те саме місце, де взяли — під старою грушею. Це дуже важливо. І зробіть так, щоб блакитні жаби не помітили, що ви тут побували. Зараз у них обідня перерва, жеруть, нелюди, наших комашок. Але за дві хвилини вони повернуться...
І бабуся втомлено заплющила очі й почала тихо мугикати свою улюблену пісню: «Ой, чий то кінь стоїть, що сива гривонька...»
Ми вже бігли до виходу, коли я почув, що пісня дивним чином зазвучала інакше й бабуся Соля заспівала чистісінькою англійською мовою: «We all live in the yellow submarine». Подумки я переклав ці слова приблизно так: «Ми геть усі: люди, звірі, риби, птахи й комахи, а також трави, квіти й дерева — живемо на спільному для земних істот жовтому підводному човні». Звісно, це був дуже вільний переклад, але в цю мить мені хотілося почути саме таку пісню.
РОЗДІЛ 34. ЯК ДІЄ АНТИЖАБ
Ми стояли на усіченій верхівці піраміди. Позаду був часовий стрибок з нашого подвір’я до пустелі у ранній ранок нинішнього дня. Сонце вже освітило гарячими променями безкраї піски й безліч нерухомих синьомордів та їхні прозорі космічні капсули. Звідси, згори космічні хижаки видавалися блакитними цяточками на сліпучо-жовтому піску.
— Почнемо, — сказав тато й витяг з кишені полотняну торбинку.
Він дочекався сильного пориву вітру, розв’язав мотузочок і витрусив дрібненькі насінинки собі на долоню. А тоді почав висипати їх зі своєї жмені — ніби сіяв у повітрі.
Вітер підхопив крихітні зернятка й поніс у пустелю.
Ми всі — тато, мама, Жук, Заєць і я, затамувавши подих, чекали, що буде далі. Але минула хвилина... дві... десять — і нічого не змінилося. Так само світило сонце і вітер гнав піщані хмари кудись ген за овид.
— Дивіться! — раптом скрикнув Заєць, показуючи рукою вниз. — Квіти!
І справді, на наших очах пустеля почала вкриватися різнобарвними квітами. Вони проростали скрізь, де лежали синьоморди й стояли їхні бойові капсули. Вони піднімалися до сонця й тріпотіли пелюстками. Ось уже перед нами колихався цілий велетенський строкатий килим. І не було видно ані блакитних космічних хижаків, ані їхніх кораблів. <...>
— Погляньте, — вигукнула мама, — синьоморди заворушилися! Зараз вони розпочнуть полювання. Метелики — це ж їхня найулюбленіша їжа!
— Не хвилюйтеся, — тато показав нам клаптик паперу, який щойно витяг з дна бабусиної торбинки, — тут є чіткі інструкції. Але виконати їх може лише Клим. — І тато простягнув записку мені.
Я одразу ж упізнав чіткий бабусин почерк:
«Климчику, щойно синьомордики вдихнуть пилок цих квітів, як стануть слухняними й покірними. Ти маєш подумки віддати їм наказ чимшвидше забиратися геть з нашої планети й забути до неї дорогу назавжди. Адже тільки ти розумієш мову блакитних жаб і можеш з ними спілкуватися. Онучку, головне — не бійся. Тоді банькаті ненажери тебе послухаються.»
Я зосередився й подумки наказав синьомордам, що голосно чхали й розгублено озиралися на всі боки:
— Усім вишикуватися в колону по двоє! Взятися за лапи! Кроком руш до своїх капсул!
Тієї ж миті космічні пірати почали шикуватися в колону, а тоді, побравшись за лапи, немов першокласники, слухняно попрямували до своїх літальних апаратів. Коли останній синьоморд застрибнув усередину капсули, я подумки передав їм останню настанову:
— Повертайтеся додому і ніколи, чуєте, ніколи не прилітайте на Землю! Бо наступного разу вам це так просто не минеться!
Крізь прозорі ілюмінатори я бачив, як блакитні жаби ствердно захитали головами, капсули беззвучно піднялися в небо — і за кілька секунд від грізних прибульців не лишилося й сліду.
На серці у мене було так гарно, як не було ще ніколи в житті. Бо я точно знав: Землю врятовано, адже бабусині квіти виявилися сильнішими за наймогутнішу зброю. І люди вилікуються від вірусу страху... А що ж тепер буде з нами?
— Все буде добре! — заспокоїв мене тато й усміхнувся; виявляється, я промовив уголос своє запитання.
— Ти повернешся до школи й нікому нічого не розповідатимеш, — сказала мама. — Мешканцям Землі ще зарано знати про деякі загадки Всесвіту.
— А ви? — запитав я у Жука й Зайця.
— Ми повернемося до цирку, адже перед нашестям синьомордів ми були цирковими акробатами. Але колись ми обов’язково зустрінемося з тобою. Адже ТТБ своєї роботи не припиняє ніколи! Боягуз, котрий переміг свій страх, — найсильніша людина у світі! Запам’ятай це!
РОЗДІЛ 35. ТАК НАРОДЖУЮТЬСЯ ПІСНІ ТА ЛЕГЕНДИ...
Ніби нічого не змінилося на подвір’ї біля нашого будинку відтоді, як я був тут востаннє. Але ні — навколо лунало безліч звуків. Діти ліпили у пісочнику пасочки, бабусі на лавочках обговорювали останні політичні події, двірник підмітав асфальтовану доріжку. Мої нові друзі — Жук і Заєць — потисли мені руку, вилізли з машини й за мить зникли за рогом будинку.
А ми з батьками, лишивши «Запорожця» під старою грушею, піднялися на наш дев’ятий поверх. Тато подзвонив у двері, і за мить на порозі з’явилася бабуся Соля. З кухні долинали пахощі свіжоспечених пиріжків, і бабуся сказала те, що я найменше чекав почути від неї зараз:
— Здорові були, діточки. Ви, певно, зголодніли з далекої дороги? Ану, швидше мийте руки й сідайте до столу!
Я здивовано глянув на батьків, та вони тільки усміхнулися й пішли виконувати бабусин наказ. А я кинувся за бабусею й запитав про те, що мене цікавило всі останні дні:
— Бабусю, а що то за дивовижний засіб від переляку? І чому синьоморд казав, що на мене не подіяв вірус страху?
— Та все дуже просто, — озвалася бабуся. — Я винайшла універсальні ліки від переляку — вони блокують вірус страху. Це спеціальний сорт квітів, пилок яких знищує отруту, яку принесли з собою синьоморди. А крім того, цей пилок робить синьомордів безпорадними. Ти ж знаєш, все у світі пов’язано між собою. Синьоморд, що втратив свою лють і жорстокість, перетворюється на звичайну банькату ропуху. Тільки чужопланетну...
Бабуся розповідала про свій чудовий винахід так буденно, що я навіть образився. Щиро кажучи, мені було прикро, що бабуся навіть не похвалила мене. Хіба це не я щойно наказав синьомордам забиратися з нашої планети? Хіба не я мандрував на часольоті й ледве втік від навіснілого ватажка блакитних жаб? Та бабуся Соля лише лагідно поглянула мені в очі й додала:
— Це був дев’ятий і, як бачиш, найуспішніший засіб від переляку. А клала я ті ліки... в пиріжки. Ти ж, Климчику, їх любиш найдужче. Тепер зрозумів? А зараз ходи за мною, допоможеш накрити на стіл.
Я нахилив голову, щоб бабуся не помітила, як я почервонів, зайшов слідом за нею на кухню й завмер від подиву. На підвіконні, біля горщиків з бабусиними калачиками, сиділи дві блакитні ротаті ропухи й лупали червоними банькатими очима. Щоправда, за розміром вони були разів у двадцять менші від синьомордів.
Бабуся засміялася, дивлячись на мене, й весело пояснила:
— Розумієш, довелося трохи попрацювати над тими бузувірами, щоб вони мене звільнили зі свого підземелля. Вдалася я до нашого родинного характерництва та й зменшила їх. Подумала, а чого ж їх не використати на хазяйстві? Оно скільки мух розвелося. Хай собі ловлять. Та й кумкатимуть вечорами. Нагадуватимуть про нашу пригоду.
Я все ще стояв з роззявленим ротом, а бабуся, ніби це не вона щойно врятувала людство від нашестя космічних хижаків, узяла тацю з пиріжками й понесла її до кімнати, наспівуючи собі під носа: «Ой, хотіла жаба — синя ропуха та й світ підкорити...»
Я почухав потилицю й подумав, що он воно, виявляється, як народжуються народні пісні, казки та легенди.
Розмірковуємо над текстом твору
1. Пригадайте, що таке повість. Доведіть, що «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9» — це повість.
2. До якого виду повістей належить твір «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9»? За допомогою Т-схеми визначте жанрові ознаки твору.
|
Ознаки пригодницького твору |
Ознаки фантастичного твору |
Досліджуємо самостійно
1. Яким постає Клим Джура на початку твору? Яким читачі й читачки бачать його у фіналі?
2. Відповідаючи на ці запитання, ваші однолітки склали схему «Шлях Клима Джури від боягуза до супергероя». Поміркуйте, які вчинки героя визначили цей шлях. Доповніть схему.
Шлях Клима Джури від боягуза до супергероя

3. Від якої особи ведеться оповідь у повісті? Поміркуйте, які переваги для читачів має така форма оповіді. З-поміж запропонованих варіантів оберіть ті, що на вашу думку, є правильними або додайте свій. Відповідь обґрунтуйте.
- А Читачі дізнаються не лише про вчинки героя, а й про його думки, переживання.
- Б Читачі краще розуміють, чому герой учинив так, а не інакше.
- В Читачі мають можливість дізнатися, як герой ставиться до себе й інших персонажів.
- Г ?
Шукаємо відповіді разом
Об’єднайтеся в групи або пари, виконайте завдання й презентуйте свою роботу однокласницям та однокласникам.
1. Щоб створити в художньому творі цікаві читачам характери персонажів, письменники використовують різні засоби. Наприклад, найяскравіше характер розкривається у вчинках. Читачам нескладно визначити: добре чи погано повівся персонаж, чому він так учинив (тому, що був сміливий, чи тому, що був боягузливий).
Розгляньте схему «Засоби творення характерів персонажів». Поміркуйте, які з цих засобів використано для створення характеру Клима Джури, бабусі Соломії. Відповідь обґрунтуйте, наведіть приклади.
Засоби творення характерів персонажів

2. Які проблеми порушено в повісті «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9»? З-поміж запропонованих варіантів оберіть ті, що, на вашу думку, є правильними. Вибір обґрунтуйте.
- А проблема становлення особистості
- Б проблема стосунків дітей і батьків
- В значення досвіду старших поколінь
- Г проблема дорослішання
Виявляємо творчі здібності
Оберіть і виконайте завдання. Презентуйте свою роботу однокласницям й однокласникам.
• Намалюйте ілюстрації до повісті.
• Напишіть рекламний текст, щоб заоохотити читати повість Лесі Ворониної «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9».
• Створіть буктрейлер «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9».
• У повісті «Таємне Товариство боягузів, або Засіб від переляку № 9» йдеться про вірус страху, який загрожує людству. Поміркуйте, які емоції, почуття можуть бути небезпечними для людини. Напишіть коротке есе «Небезпечна емоція».